Sutra Navigation: Pushpika ( पूष्पिका )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1008210 | ||
Scripture Name( English ): | Pushpika | Translated Scripture Name : | पूष्पिका |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-६ माणिभद्र |
Translated Chapter : |
अध्ययन-६ माणिभद्र |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 10 | Category : | Upang-10 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जइ णं भंते! समणेणं भगवया महावीरेणं जाव संपत्तेणं पुप्फियाणं पंचमस्स अज्झयणस्स अयमट्ठे पन्नत्ते, छट्ठस्स णं भंते! अज्झयणस्स पुप्फियाणं समणेणं भगवया महावीरेणं जाव संपत्तेणं के अट्ठे पन्नत्ते? एवं खलु जंबू! तेणं कालेणं तेणं समएणं रायगिहे नयरे। गुणसिलए चेइए। सेणिय राया। सामी समोसरिए। तेणं कालेणं तेणं समएणं माणिभद्दे देवे सभाए सुहम्माए माणिभद्दंसि सीहासनंसि चउहिं सामानियसाहस्सीहिं जहा पुण्णभद्दो तहेव आगमनं नट्टविही पुव्वभवपुच्छा। मणिवई नयरी, माणि-भद्दे गाहावई, थेराणं अंतिए पव्वज्जा, एक्कारस अंगाइं अहिज्जइ, बहूइं वासाइं परियाओ, मासिया संलेहणा, सट्ठिं भत्ताइं, माणिभद्दे विमाने उववाओ, दो सागरोवमाइं ठिई, महाविदेहे वासे सिज्झिहिइ। एवं खलु जंबू! समणेणं भगवया महावीरेणं जाव संपत्तेणं पुप्फियाणं छट्ठस्स अज्झयणस्स अयमट्ठे पन्नत्ते। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! यदि श्रमण यावत् निर्वाणप्राप्त भगवान् ने पुष्पिका के पंचम अध्ययन का यह आशय कहा है तो इसके षष्ठ अध्ययन का क्या अर्थ बताया है ? आयुष्मन् जम्बू ! उस काल और उस समय राजगृह नगर था। गुण – शिलक चैत्य था। राजा श्रेणिक था। महावीर स्वामी का पदार्पण हुआ। मणिभद्र देव सुधर्मासभा के मणिभद्र सिंहासन पर बैठकर यावत् रहा था। पूर्वभद्र देव के समान वह भी भगवान के समवसरण में आया और वापिस लौट गया। गौतम स्वामी ने उनको देव – ऋद्धि एवं पूर्वभव के विषय में पूछा। भगवान ने कहा – उस काल और उस समय मणिपदिका नगरी थी। मणिभद्र गाथापति था। उसने स्थविरों के समीप प्रव्रज्या अंगीकार की। ग्यारह अंगों का अध्ययन किया। बहुत वर्षों तक श्रामण्यपर्याय का पालन किया और मासिक संलेखना की। पापस्थानों का आलोचन – करके समाधिपूर्वक मरण करके मणिभद्र विमान में उत्पन्न हुआ। वहाँ उसकी दो सागरोपम की स्थिति है। अन्त में उस देवलोक से च्यवन करके महाविदेह क्षेत्र में जन्म लेकर सिद्ध होगा और सर्व दुःखों का अन्त करेगा। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jai nam bhamte! Samanenam bhagavaya mahavirenam java sampattenam pupphiyanam pamchamassa ajjhayanassa ayamatthe pannatte, chhatthassa nam bhamte! Ajjhayanassa pupphiyanam samanenam bhagavaya mahavirenam java sampattenam ke atthe pannatte? Evam khalu jambu! Tenam kalenam tenam samaenam rayagihe nayare. Gunasilae cheie. Seniya raya. Sami samosarie. Tenam kalenam tenam samaenam manibhadde deve sabhae suhammae manibhaddamsi sihasanamsi chauhim samaniyasahassihim jaha punnabhaddo taheva agamanam nattavihi puvvabhavapuchchha. Manivai nayari, mani-bhadde gahavai, theranam amtie pavvajja, ekkarasa amgaim ahijjai, bahuim vasaim pariyao, masiya samlehana, satthim bhattaim, manibhadde vimane uvavao, do sagarovamaim thii, mahavidehe vase sijjhihii. Evam khalu jambu! Samanenam bhagavaya mahavirenam java sampattenam pupphiyanam chhatthassa ajjhayanassa ayamatthe pannatte. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Yadi shramana yavat nirvanaprapta bhagavan ne pushpika ke pamchama adhyayana ka yaha ashaya kaha hai to isake shashtha adhyayana ka kya artha bataya hai\? Ayushman jambu ! Usa kala aura usa samaya rajagriha nagara tha. Guna – shilaka chaitya tha. Raja shrenika tha. Mahavira svami ka padarpana hua. Manibhadra deva sudharmasabha ke manibhadra simhasana para baithakara yavat raha tha. Purvabhadra deva ke samana vaha bhi bhagavana ke samavasarana mem aya aura vapisa lauta gaya. Gautama svami ne unako deva – riddhi evam purvabhava ke vishaya mem puchha. Bhagavana ne kaha – usa kala aura usa samaya manipadika nagari thi. Manibhadra gathapati tha. Usane sthavirom ke samipa pravrajya amgikara ki. Gyaraha amgom ka adhyayana kiya. Bahuta varshom taka shramanyaparyaya ka palana kiya aura masika samlekhana ki. Papasthanom ka alochana – karake samadhipurvaka marana karake manibhadra vimana mem utpanna hua. Vaham usaki do sagaropama ki sthiti hai. Anta mem usa devaloka se chyavana karake mahavideha kshetra mem janma lekara siddha hoga aura sarva duhkhom ka anta karega. |