Sutra Navigation: Chandrapragnapati ( चंद्रप्रज्ञप्ति सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1007502
Scripture Name( English ): Chandrapragnapati Translated Scripture Name : चंद्रप्रज्ञप्ति सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

प्राभृत-१

Translated Chapter :

प्राभृत-१

Section : प्राभृत-प्राभृत-१ Translated Section : प्राभृत-प्राभृत-१
Sutra Number : 202 Category : Upang-06
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तत्थ खलु इमे अट्ठासीतिं महग्गहा पन्नत्ता, तं जहा–इंगालए वियालए लोहितक्खे सनिच्छरे आहुणिए पाहुणिए कणे कणए कणकणए कणविताए कणसंताणए सोमे सहिते आसासणे कज्जोवए कब्बडए अयकरए दुंदुभए संखे संखणाभे संखवण्णाभे कंसे कंसणाभे कंसवण्णाभे नीले नीलोभासे रुप्पे रुप्पोभासे भासे भासरासी तिले तिलपुप्फवण्णे दगे दगवण्णे काए काकंधे इंदग्गी धुमकेतू हरी पिंगलए बुधे सुक्के बहस्सई राहू अगत्थी मानवगे कासे फासे धुरे पमुहे वियडे विसंधीकप्पे नियल्ले पयल्ले जडियायलए अरुणे अग्गिल्लए काले महाकाले सोत्थिए सोवत्थिए वद्धमाणगे पलंबे निच्चालोए निच्चुज्जोते सयंपभे ओभासे सेयंकरे खेमंकरे आभंकरे पभंकरे अरए विरए असोगे वीतसोगे विमले वितत्ते विवत्थे विसाले साले सुव्वते अनियट्टी एगजडी दुजडी करकरिए रायग्गले पुप्फकेतू भावकेतू।
Sutra Meaning : ज्योतिषेन्द्र ज्योतिष राज चंद्र की कितनी अग्रमहिषीयाँ है ? चार – चंद्रप्रभा, ज्योत्स्नाभा, अर्चिमाली, प्रभंकरा इत्यादि कथन पूर्ववत्‌ जान लेना। सूर्य का कथन भी पूर्ववत्‌। वह चंद्र – सूर्य कैसे कामभोग को अनुभवते हुए विचरण करते हैं ? कोई पुरुष यौवन के आरम्भकाल वाले बल से युक्त, सदृश पत्नी के साथ तुर्त में विवाहीत हुआ हो, धन का अर्थी वह पुरुष सोलह साल परदेश गमन करके धन प्राप्त करके अपने घर में लौटा हो, उसके बाद बलिकर्म – कौतुक – मंगल – प्रायश्चित्त आदि करके शुद्ध वस्त्र, अल्प लेकिन मूल्यवान्‌ आभरण को धारण किये हुए, अट्ठारह प्रकार के व्यंजन से युक्त, स्थालीपाक शुद्ध भोजन करके, उत्तम ऐसे मूल्यवान्‌ वासगृह में प्रवेश करता है; वहाँ उत्तमोत्तम धूप – सुगंध मघमघायमान हो, शय्या भी कोमल और दोनों तरफ से उन्नत हो इत्यादि, अपनी सुन्दर पत्नी के साथ शृंगार आदि से युक्त होकर हास्य – विलास – चेष्टा – आलाप – संलाप – विलास इत्यादि सहित अनुरक्त होकर, अविरत मनोनुकूल होकर, अन्यत्र कहीं पर मन न लगाते हुए, केवल इष्ट शब्दादि पंचविध ऐसे मनुष्य सम्बन्धी कामभोगों का अनुभव करता हुआ विचरता है, उस समय जो सुखशाता का अनुभव करता है, उनसे अनंतगुण विशिष्टतर व्यंतर देवों के कामभोग होते हैं। व्यंतरदेवो के कामभोग से अनंतगुण विशिष्टतर असुरेन्द्र को छोड़कर शेष भवनपतिदेवों के काम भोग होते हैं, भवनवासी देवों से अनंतगुण विशिष्टतर असुरकुमार इन्द्ररूप देवों के कामभोग होते हैं, उनसे अनंतगुण विशिष्टतर ग्रहगण – नक्षत्र और तारारूप देवों के कामभोग होते हैं, उनसे विशिष्टतर चंद्र – सूर्य देवों के कामभोग होते हैं। इस प्रकार के कामभोगों का चंद्र – सूर्य ज्योतिषेन्द्र अनुभव करके विचरण करते हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tattha khalu ime atthasitim mahaggaha pannatta, tam jaha–imgalae viyalae lohitakkhe sanichchhare ahunie pahunie kane kanae kanakanae kanavitae kanasamtanae some sahite asasane kajjovae kabbadae ayakarae dumdubhae samkhe samkhanabhe samkhavannabhe kamse kamsanabhe kamsavannabhe nile nilobhase ruppe ruppobhase bhase bhasarasi tile tilapupphavanne dage dagavanne kae kakamdhe imdaggi dhumaketu hari pimgalae budhe sukke bahassai rahu agatthi manavage kase phase dhure pamuhe viyade visamdhikappe niyalle payalle jadiyayalae arune aggillae kale mahakale sotthie sovatthie vaddhamanage palambe nichchaloe nichchujjote sayampabhe obhase seyamkare khemamkare abhamkare pabhamkare arae virae asoge vitasoge vimale vitatte vivatthe visale sale suvvate aniyatti egajadi dujadi karakarie rayaggale pupphaketu bhavaketu.
Sutra Meaning Transliteration : Jyotishendra jyotisha raja chamdra ki kitani agramahishiyam hai\? Chara – chamdraprabha, jyotsnabha, archimali, prabhamkara ityadi kathana purvavat jana lena. Surya ka kathana bhi purvavat. Vaha chamdra – surya kaise kamabhoga ko anubhavate hue vicharana karate haim\? Koi purusha yauvana ke arambhakala vale bala se yukta, sadrisha patni ke satha turta mem vivahita hua ho, dhana ka arthi vaha purusha solaha sala paradesha gamana karake dhana prapta karake apane ghara mem lauta ho, usake bada balikarma – kautuka – mamgala – prayashchitta adi karake shuddha vastra, alpa lekina mulyavan abharana ko dharana kiye hue, attharaha prakara ke vyamjana se yukta, sthalipaka shuddha bhojana karake, uttama aise mulyavan vasagriha mem pravesha karata hai; Vaham uttamottama dhupa – sugamdha maghamaghayamana ho, shayya bhi komala aura donom tarapha se unnata ho ityadi, apani sundara patni ke satha shrimgara adi se yukta hokara hasya – vilasa – cheshta – alapa – samlapa – vilasa ityadi sahita anurakta hokara, avirata manonukula hokara, anyatra kahim para mana na lagate hue, kevala ishta shabdadi pamchavidha aise manushya sambandhi kamabhogom ka anubhava karata hua vicharata hai, usa samaya jo sukhashata ka anubhava karata hai, unase anamtaguna vishishtatara vyamtara devom ke kamabhoga hote haim. Vyamtaradevo ke kamabhoga se anamtaguna vishishtatara asurendra ko chhorakara shesha bhavanapatidevom ke kama bhoga hote haim, bhavanavasi devom se anamtaguna vishishtatara asurakumara indrarupa devom ke kamabhoga hote haim, unase anamtaguna vishishtatara grahagana – nakshatra aura tararupa devom ke kamabhoga hote haim, unase vishishtatara chamdra – surya devom ke kamabhoga hote haim. Isa prakara ke kamabhogom ka chamdra – surya jyotishendra anubhava karake vicharana karate haim.