Sutra Navigation: Chandrapragnapati ( चंद्रप्रज्ञप्ति सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1007360
Scripture Name( English ): Chandrapragnapati Translated Scripture Name : चंद्रप्रज्ञप्ति सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

प्राभृत-१

Translated Chapter :

प्राभृत-१

Section : प्राभृत-प्राभृत-१ Translated Section : प्राभृत-प्राभृत-१
Sutra Number : 60 Category : Upang-06
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] ता कहं ते देवयाणं अज्झयणा आहिताति वदेज्जा? ता एतेसि णं अट्ठावीसाए णक्खत्ताणं अभिई णक्खत्ते किंदेवयाए पन्नत्ते? ता बम्हदेवयाए पन्नत्ते। ता सवणे णक्खत्ते किंदेवयाए पन्नत्ते? ता विण्हुदेवयाए पन्नत्ते। ता धणिट्ठा णक्खत्ते किंदेवयाए पन्नत्ते? ता वसुदेवयाए पन्नत्ते। ता सतभिसया णक्खत्ते किंदेवयाए पन्नत्ते? ता वरुणदेवयाए पन्नत्ते। ता पुव्वापोट्ठवया णक्खत्ते किंदेवयाए पन्नत्ते? ता अयदेवयाए पन्नत्ते। ता उत्तरापोट्ठवया णक्खत्ते किंदेवयाए पन्नत्ते? ता अभिवड्ढिदेवयाए पन्नत्ते। एवं सव्वेवि पुच्छिज्जंति–रेवती पुस्सदेवयाए, अस्सिणी अस्सदेवयाए, भरणी जमदेवयाए, कत्तिया अग्गिदेवयाए, रोहिणी पयावइदेवयाए, संठाणा सोमदेवयाए, अद्दा रुद्ददेवयाए, पुणव्वसू अदितिदेवयाए, पुस्सो बहस्सइदेवयाए, अस्सेसा सप्पदेवयाए, महा पिइदेवयाए, पुव्वाफग्गुणी भगदेव-याए, उत्तराफग्गुणी अज्जमदेवयाए, हत्थे सवियादेवयाए, चित्ता तट्ठदेवयाए, साती वायुदेवयाए, विसाहा इंदग्गिदेवयाए, अणुराहा मित्तदेवयाए, जेट्ठा इंददेवयाए, मूले णिरइदेवयाए, पुव्वासाढा आउदेवयाए, उत्तरासाढा विस्सदेवयाए पन्नत्ते।
Sutra Meaning : हे भगवन्‌ ! इन नक्षत्रों के देवता के नाम किस प्रकार हैं ? इन २८ नक्षत्रों में अभिजीत नक्षत्र के ब्रह्म नामक देवता हैं, इसी प्रकार श्रवण के विष्णु, घनिष्ठा के वसुदेव, शतभिषा के वरुण, पूर्वाभाद्रपदा के अज, उत्तरा – भाद्रपदा के अभिवृद्धि, रेवती के पूष, अश्विनी के अश्व, भरणी के यम, कृतिका के अग्नि, रोहिणी के प्रजापति, मृगशिरा के सोम, आर्द्रा के रुद्रदेव, पुनर्वसु के अदिति, पुष्य के बृहस्पति, अश्लेषा के सर्प, मघा के पितृदेव, पूर्वा फाल्गुनी के भग, उत्तराफाल्गुनी के अर्यमा, हस्त के सविष्ट, चित्रा के तक्ष, स्वाति के वायु, विशाखा के इन्द्र एवं अग्नि, अनुराधा के मित्र, ज्येष्ठा के इन्द्र, मूल के नैऋर्ति, पूर्वाषाढ़ा के अप्‌ और उत्तराषाढ़ा नक्षत्र के विश्व नामक देवता कहे हुए हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ta kaham te devayanam ajjhayana ahitati vadejja? Ta etesi nam atthavisae nakkhattanam abhii nakkhatte kimdevayae pannatte? Ta bamhadevayae pannatte. Ta savane nakkhatte kimdevayae pannatte? Ta vinhudevayae pannatte. Ta dhanittha nakkhatte kimdevayae pannatte? Ta vasudevayae pannatte. Ta satabhisaya nakkhatte kimdevayae pannatte? Ta varunadevayae pannatte. Ta puvvapotthavaya nakkhatte kimdevayae pannatte? Ta ayadevayae pannatte. Ta uttarapotthavaya nakkhatte kimdevayae pannatte? Ta abhivaddhidevayae pannatte. Evam savvevi puchchhijjamti–revati pussadevayae, assini assadevayae, bharani jamadevayae, kattiya aggidevayae, rohini payavaidevayae, samthana somadevayae, adda ruddadevayae, punavvasu aditidevayae, pusso bahassaidevayae, assesa sappadevayae, maha piidevayae, puvvaphagguni bhagadeva-yae, uttaraphagguni ajjamadevayae, hatthe saviyadevayae, chitta tatthadevayae, sati vayudevayae, visaha imdaggidevayae, anuraha mittadevayae, jettha imdadevayae, mule niraidevayae, puvvasadha audevayae, uttarasadha vissadevayae pannatte.
Sutra Meaning Transliteration : He bhagavan ! Ina nakshatrom ke devata ke nama kisa prakara haim\? Ina 28 nakshatrom mem abhijita nakshatra ke brahma namaka devata haim, isi prakara shravana ke vishnu, ghanishtha ke vasudeva, shatabhisha ke varuna, purvabhadrapada ke aja, uttara – bhadrapada ke abhivriddhi, revati ke pusha, ashvini ke ashva, bharani ke yama, kritika ke agni, rohini ke prajapati, mrigashira ke soma, ardra ke rudradeva, punarvasu ke aditi, pushya ke brihaspati, ashlesha ke sarpa, magha ke pitrideva, purva phalguni ke bhaga, uttaraphalguni ke aryama, hasta ke savishta, chitra ke taksha, svati ke vayu, vishakha ke indra evam agni, anuradha ke mitra, jyeshtha ke indra, mula ke nairirti, purvasharha ke ap aura uttarasharha nakshatra ke vishva namaka devata kahe hue haim.