Sutra Navigation: Antkruddashang ( अंतकृर्द्दशांगसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1005257
Scripture Name( English ): Antkruddashang Translated Scripture Name : अंतकृर्द्दशांगसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

वर्ग-८ कालि आदि

अध्ययन-१ थी १०

Translated Chapter :

वर्ग-८ कालि आदि

अध्ययन-१ थी १०

Section : Translated Section :
Sutra Number : 57 Category : Ang-08
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] एवं–रामकण्हा वि, नवरं–भद्दोत्तरपडिमं उवसंपज्जित्ता णं विहरइ, तं जहा– दुवालसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। चोद्दसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। सोलसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। अट्ठारसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। वीसइमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। सोलसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। अट्ठारसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। वीसइमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। दुवालसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। चोद्दसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। वीसइमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। दुवालसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। चोद्दसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। सोलसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। अट्ठारसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। चोद्दसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। सोलसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। अट्ठारसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। वीसइमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। दुवालसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। अट्ठारसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। वीसइमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। दुवालसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। चोद्दसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। सोलसमं करेइ, करेत्ता सव्वकामगुणियं पारेइ। एक्काए कालो छम्मासा वीस य दिवसा। चउण्हं कालो दो वरिसा दो मासा वीस य दिवसा। सेसं तहेव जहा काली जाव सिद्धा।
Sutra Meaning : आर्या काली की तरह आर्या रामकृष्णा का भी वृत्तान्त समझना चाहिए। विशेष यह कि रामकृष्णा आर्या भद्रोत्तर प्रतिमा अंगीकार करके विचरण करने लगी, जो इस प्रकार है – पाँच उपवास किये, करके सर्वकामगुणयुक्त पारणा किया, करके छह यावत्‌ – नौ उपवास किये, सबमें सर्वकामगुणयुक्त पारणा किया। यह प्रथम लता हुई। सात उपवास किये, करके सर्वकामगुणयुक्त पारणा किया, करके आठ – नौ – पाँच और छह उपवास किये, सबमें सर्व – कामगुणयुक्त पारणा किया। यह दूसरी लता हुई। नौ उपवास किये, करके सर्वकामगुणयुक्त पारणा किया, करके पाँच – छ – सात और आठ उपवास किये, सबमें सर्वकामगुणयुक्त पारणा किया। यह तीसरी लता पूर्ण हुई। छह उपवास किये, करके सर्वकामगुणयुक्त पारणा किया, करके सात – आठ – नौ और पाँच उपवास किये, सबमें सर्वकामगुणयुक्त पारणा किया। यह चौथी लता हुई। आठ उपवास किये, करके सर्वकामगुणयुक्त पारणा किया, फिर नौ – पाँच – छह और सात उपवास किये, करके सर्वकामगुणयुक्त पारणा किया। यह पाँचवीं लता पूर्ण हुई। इस तरह पाँच लताओं की एक परिपाटी हुई। ऐसी चार परिपाटियाँ तप में होती है। एक परिपाटी का काल छह माह और बीस दिन है। चारों परिपाटियों का काल दो वर्ष, दो माह और बीस दिन होता है। शेष पूर्व वर्णन के अनुसार समझना चाहिए। काली के समान आर्या रामकृष्णा भी संलेखना करके यावत्‌ सिद्ध, बुद्ध, मुक्त हो गई।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] evam–ramakanha vi, navaram–bhaddottarapadimam uvasampajjitta nam viharai, tam jaha– Duvalasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Choddasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Solasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Attharasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Visaimam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Solasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Attharasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Visaimam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Duvalasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Choddasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Visaimam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Duvalasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Choddasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Solasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Attharasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Choddasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Solasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Attharasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Visaimam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Duvalasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Attharasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Visaimam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Duvalasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Choddasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Solasamam karei, karetta savvakamaguniyam parei. Ekkae kalo chhammasa visa ya divasa. Chaunham kalo do varisa do masa visa ya divasa. Sesam taheva jaha kali java siddha.
Sutra Meaning Transliteration : Arya kali ki taraha arya ramakrishna ka bhi vrittanta samajhana chahie. Vishesha yaha ki ramakrishna arya bhadrottara pratima amgikara karake vicharana karane lagi, jo isa prakara hai – pamcha upavasa kiye, karake sarvakamagunayukta parana kiya, karake chhaha yavat – nau upavasa kiye, sabamem sarvakamagunayukta parana kiya. Yaha prathama lata hui. Sata upavasa kiye, karake sarvakamagunayukta parana kiya, karake atha – nau – pamcha aura chhaha upavasa kiye, sabamem sarva – kamagunayukta parana kiya. Yaha dusari lata hui. Nau upavasa kiye, karake sarvakamagunayukta parana kiya, karake pamcha – chha – sata aura atha upavasa kiye, sabamem sarvakamagunayukta parana kiya. Yaha tisari lata purna hui. Chhaha upavasa kiye, karake sarvakamagunayukta parana kiya, karake sata – atha – nau aura pamcha upavasa kiye, sabamem sarvakamagunayukta parana kiya. Yaha chauthi lata hui. Atha upavasa kiye, karake sarvakamagunayukta parana kiya, phira nau – pamcha – chhaha aura sata upavasa kiye, karake sarvakamagunayukta parana kiya. Yaha pamchavim lata purna hui. Isa taraha pamcha lataom ki eka paripati hui. Aisi chara paripatiyam tapa mem hoti hai. Eka paripati ka kala chhaha maha aura bisa dina hai. Charom paripatiyom ka kala do varsha, do maha aura bisa dina hota hai. Shesha purva varnana ke anusara samajhana chahie. Kali ke samana arya ramakrishna bhi samlekhana karake yavat siddha, buddha, mukta ho gai.