Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003961 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-९ |
Translated Chapter : |
शतक-९ |
Section : | उद्देशक-३३ कुंडग्राम | Translated Section : | उद्देशक-३३ कुंडग्राम |
Sutra Number : | 461 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं सा देवानंदा माहणी धम्मियाओ जाणप्पवराओ पच्चोरुहति, पच्चोरुहित्ता बहूहिं खुज्जाहिं जाव चेडियाचक्कवाल-वरिसधर-थेरकंचुइज्ज-महत्तरग-वंदपरिक्खित्ता समणं भगवं महावीरं पंचविहेणं अभिगमेणं अभिगच्छइ, तं जहा–१. सचित्ताणं दव्वाणं विओसरणयाए २. अचित्ताणं दव्वाणं अविमोयणयाए ३. विणयोणयाए गायलट्ठीए ४. चक्खुप्फासे अंजलिपग्ग-हेणं ५. मणस्स एगत्तीभावकरणेणं जेणेव समणे भगवं महावीरे तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता समणं भगवं महावीरं तिक्खुत्तो आयाहिण-पयाहिणं करेइ, करेत्ता वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता उसभदत्तं माहणं पुरओ कट्टु ठिया चेव सपरिवारा सुस्सूसमाणी नमंसमाणी अभिमुहा विनएणं पंजलिकडा पज्जुवासइ। तए णं सा देवानंदा माहणी आगयपण्हया पप्पुयलोयणा संवरियवलयबाहा कंचुयपरिक्खित्तिया धाराहयकलंबगं पिव समूसवियरोमकूवा समणं भगवं महावीरं अणिमिसाए दिट्ठीए देहमाणी-देहमाणी चिट्ठइ। एसा देवानंदा माहणी आगयपण्हया पप्पुयलोयणा संवरियवलयबाहा कंचुयपरिक्खित्तिया धाराहयकलंबगं पिव समूसविय रोमकूवा देवाणुप्पियं अणिमिसाए दिट्ठीए देहमाणी-देहमाणी चिट्ठइ? गोयमादि! समणे भगवं महावीरे भगवं गोयमं एवं वयासी–एवं खलु गोयमा! देवानंदा माहणी ममं अम्मगा, अहण्णं देवानंदाए माहणीए अत्तए। तण्णं एसा देवानंदा माहणी तेणं पुव्वपुत्तसिनेहरागेणं आगयपण्हया पप्पुयलोयणा, संवरियवलयबाहा कंचुयपरिक्खित्तिया धाराहयकलंबगं पिव समूसवियरोमकूवा ममं अणिमिसाए दिट्ठीए देहमाणी-देहमाणी चिट्ठइ। | ||
Sutra Meaning : | देवानन्दा ब्राह्मणी भी धार्मिक उत्तम रथ से नीचे उतरी और अपनी बहुत – सी दासियों आदि यावत् महत्तरिका – वृन्द से परिवृत्त हो कर श्रमण भगवान् महावीर के सम्मुख पंचविध अभिगमपूर्वक गमन किया। वे पाँच अभिगम है – सचित द्रव्यों का त्याग करना, अचित द्रव्यों का त्याग न करता, विनय से शरीर को अवनत करना, भगवान् के दृष्टिगोचर होते ही दोनो हाथ जोड़ना, मन को एकाग्र करना। जहाँ श्रमण महावीर थे, वहाँ आई और तीन वार आदक्षिण प्रदशिणा की, फिर वन्दन – नमस्कार के बाद ऋषभदत्त ब्राह्मण को आगे करके अपने परिवार सहित शुश्रूषा करती हुई, नमन करती हुई, सम्मुख खड़ी रह कर विनयपूर्वक हाथ जोड़ कर उपासना करने लगी। तदनन्तर दस देवानन्दा ब्राह्मणी के स्तनो में दुध आया। उसके नेत्र हर्षाश्रुओ से भीग गए। हर्ष से प्रफुल्लित होती हुई उसकी बाहों को बलयों ने रोक लिया। हर्षातिरेक से उसकी कञ्चुकी विस्तीर्ण हो गई। मेघ की धारा से विकसित कदम्बपुष्प के समान उसका शरीर रोमाञ्चित हो गया। फिर वह श्रमण भगवान् महावीर को अनिमेष दृष्टि से देखती रही। भगवान् गौतम ने, श्रमण भगवान् महावीर को वन्दन नमस्कार किया और पूछा – भन्ते ! इस देवानन्दा ब्राह्मणी के स्तनो से दुध कैसे निकल आया ? यावत् इसे रोमांच क्यों हो आया ? और यह आप देवानुप्रिये को अनिमेष दृष्टि से देखती हुई क्यो खड़ी है ? श्रमण भगवान् महावीर स्वामी ने भगवान् गौतम से कहा – है गौतम ! देवानन्दा ब्राह्मणी मेरी माता है। मैं देवानन्दा का अत्मज हूं। इसलिए देवानन्दा को पूर्व – पुत्रसन्हनुरागवश दूध आ गया, यावत् रोमाञ्च हुआ और यह मुझे अनिमेष दृष्टि से देख रही है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam sa devanamda mahani dhammiyao janappavarao pachchoruhati, pachchoruhitta bahuhim khujjahim java chediyachakkavala-varisadhara-therakamchuijja-mahattaraga-vamdaparikkhitta samanam bhagavam mahaviram pamchavihenam abhigamenam abhigachchhai, tam jaha–1. Sachittanam davvanam viosaranayae 2. Achittanam davvanam avimoyanayae 3. Vinayonayae gayalatthie 4. Chakkhupphase amjalipagga-henam 5. Manassa egattibhavakaranenam jeneva samane bhagavam mahavire teneva uvagachchhai, uvagachchhitta samanam bhagavam mahaviram tikkhutto ayahina-payahinam karei, karetta vamdai namamsai, vamditta namamsitta usabhadattam mahanam purao kattu thiya cheva saparivara sussusamani namamsamani abhimuha vinaenam pamjalikada pajjuvasai. Tae nam sa devanamda mahani agayapanhaya pappuyaloyana samvariyavalayabaha kamchuyaparikkhittiya dharahayakalambagam piva samusaviyaromakuva samanam bhagavam mahaviram animisae ditthie dehamani-dehamani chitthai. Esa devanamda mahani agayapanhaya pappuyaloyana samvariyavalayabaha kamchuyaparikkhittiya dharahayakalambagam piva samusaviya romakuva devanuppiyam animisae ditthie dehamani-dehamani chitthai? Goyamadi! Samane bhagavam mahavire bhagavam goyamam evam vayasi–evam khalu goyama! Devanamda mahani mamam ammaga, ahannam devanamdae mahanie attae. Tannam esa devanamda mahani tenam puvvaputtasineharagenam agayapanhaya pappuyaloyana, samvariyavalayabaha kamchuyaparikkhittiya dharahayakalambagam piva samusaviyaromakuva mamam animisae ditthie dehamani-dehamani chitthai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Devananda brahmani bhi dharmika uttama ratha se niche utari aura apani bahuta – si dasiyom adi yavat mahattarika – vrinda se parivritta ho kara shramana bhagavan mahavira ke sammukha pamchavidha abhigamapurvaka gamana kiya. Ve pamcha abhigama hai – sachita dravyom ka tyaga karana, achita dravyom ka tyaga na karata, vinaya se sharira ko avanata karana, bhagavan ke drishtigochara hote hi dono hatha jorana, mana ko ekagra karana. Jaham shramana mahavira the, vaham ai aura tina vara adakshina pradashina ki, phira vandana – namaskara ke bada rishabhadatta brahmana ko age karake apane parivara sahita shushrusha karati hui, namana karati hui, sammukha khari raha kara vinayapurvaka hatha jora kara upasana karane lagi. Tadanantara dasa devananda brahmani ke stano mem dudha aya. Usake netra harshashruo se bhiga gae. Harsha se praphullita hoti hui usaki bahom ko balayom ne roka liya. Harshatireka se usaki kanchuki vistirna ho gai. Megha ki dhara se vikasita kadambapushpa ke samana usaka sharira romanchita ho gaya. Phira vaha shramana bhagavan mahavira ko animesha drishti se dekhati rahi. Bhagavan gautama ne, shramana bhagavan mahavira ko vandana namaskara kiya aura puchha – bhante ! Isa devananda brahmani ke stano se dudha kaise nikala aya\? Yavat ise romamcha kyom ho aya\? Aura yaha apa devanupriye ko animesha drishti se dekhati hui kyo khari hai\? Shramana bhagavan mahavira svami ne bhagavan gautama se kaha – hai gautama ! Devananda brahmani meri mata hai. Maim devananda ka atmaja hum. Isalie devananda ko purva – putrasanhanuragavasha dudha a gaya, yavat romancha hua aura yaha mujhe animesha drishti se dekha rahi hai. |