Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003878
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-७

Translated Chapter :

शतक-७

Section : उद्देशक-१० अन्यतीर्थिक Translated Section : उद्देशक-१० अन्यतीर्थिक
Sutra Number : 378 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तए णं समणे भगवं महावीरे अन्नया कयाइ रायगिहाओ नगराओ, गुणसिलाओ चेइयाओ पडिनिक्खमति, पडिनिक्खमित्ता बहिया जनवयविहारं विहरइ। तेणं कालेणं तेणं समएणं रायगिहे नामं नगरे, गुणसिलए चेइए। तए णं समणे भगवं महावीरे अन्नया कयाइ जाव समोसढे, परिसा जाव पडिगया। तए णं से कालोदाई अनगारे अन्नया कयाइ जेणेव समणे भगवं महावीरे तेणेव उवागच्छति, उवागच्छित्ता समणं भगवं महावीरं वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता एवं वयासी– अत्थि णं भंते! जीवाणं पावा कम्मा पावफलविवागसंजुत्ता कज्जंति? हंता अत्थि। कहन्नं भंते! जीवाणं पावा कम्मा पावफलविवागसंजुत्ता कज्जंति? कालोदाई! से जहानामए केइ पुरिसे मणुण्णं थालीपागसुद्धं अट्ठारसवंजणाकुलं विससंमिस्सं भोयणं भुंजेज्जा, तस्स णं भोय-णस्स आवाए भद्दए भवइ, तओ पच्छा परिणममाणे-परिणममाणे दुरूवत्ताए, दुवण्णत्ताए, दुगंधत्ताए जाव दुक्खत्ताए–नो सुहत्ताए भुज्जो-भुज्जो परिणमति। एवामेव कालोदाई! जीवाणं पाणाइवाए जाव मिच्छादंसणसल्ले, तस्स णं आवाए भद्दए भवइ, तओ पच्छा विपरिणममाणे-विपरिणममाणे दुरूवत्ताए दुवण्णत्ताए दुगंधत्ताए जाव दुक्खत्ताए–नो सुहत्ताए भुज्जो-भुज्जो परिणमति। एवं खलु कालोदाई! जीवाणं पावा कम्मा पावफलविवागसंजुत्ता कज्जंति। अत्थि णं भंते! जीवाणं कल्लाणा कम्मा कल्लाणफलविवागसंजुत्ता कज्जंति? हंता अत्थि। कहन्नं भंते! जीवाणं कल्लाणा कम्मा कल्लाणफलविवागसंजुत्ता कज्जंति? कालोदाई! से जहानामए केइ पुरिसे मणुण्णं थालीपागसुद्धं अट्ठारसवंजणाकुलं ओसहमिस्सं भोयणं भुंजेज्जा, तस्स णं भोयणस्स आवाए नो भद्दए भवइ, तओ पच्छा परिणममाणे-परिणममाणे सुरूवत्ताए सुवण्णत्ताए जाव सुहत्ताए–नो दुक्खत्ताए भुज्जो-भुज्जो परिणमति। एवामेव कालोदाई! जीवाणं पाणाइवाय-वेरमणे जाव परिग्गहवेरमणे कोहविवेगे जाव मिच्छादंसणसल्लविवेगे, तस्स णं आवाए नो भद्दए भवइ, तओ पच्छा परिणममाणे-परिणममाणे सुरूवत्ताए सुवण्णत्ताए जाव सुहत्ताए–नो दुक्खत्ताए भुज्जो -भुज्जो परिणमइ। एवं खलु कालोदाई! जीवाणं कल्लाणा कम्मा कल्लाणफलविवागसंजुत्ता कज्जंति।
Sutra Meaning : किसी समय श्रमण भगवान महावीर राजगृह नगर के गुणशीलक चैत्य से नीकलकर बाहर जनपदों में विहार करते हुए विचरण करने लगे। उस काल और उस समय में राजगृह नामक नगर था। गुणशीलक नामक चैत्य था। किसी समय श्रमण भगवान महावीर स्वामी पुनः वहाँ पधारे यावत्‌ उनका समवसरण लगा। यावत्‌ परीषद्‌ धर्मोपदेश सूनकर लौट गई। तदनन्तर अन्य किसी समय कालोदायी अनगार, जहाँ श्रमण भगवान महावीर स्वामी विराजमान थे, वहाँ उनके पास आये और श्रमण भगवान महावीर को वन्दना – नमस्कार करके इस प्रकार पूछा – भगवन्‌ ! क्या जीवों को पापफलविपाक से संयुक्त पाप – कर्म लगते हैं ? हाँ, लगते हैं। भगवन्‌ ! जीवों को पापफलविपाकसंयुक्त पापकर्म कैसे लगते हैं ? कालोदायी ! जैसे कोई पुरुष सुन्दर स्थाली में पकाने से शुद्ध पका हुआ, अठारह प्रकार के दाल, शाक आदि व्यंजनों से युक्त विषमिश्रित भोजन का सेवन करता है, वह भोजन उसे आपात में अच्छा लगता है, किन्तु उसके पश्चात्‌ वह भोजन परिणमन होता – होता खराब रूप में, दुर्गन्धरूप में यावत्‌ छठे शतक के तृतीय उद्देशक में कहे अनुसार यावत्‌ बार – बार अशुभ परिणाम प्राप्त करता है। हे कालोदायी ! इसी प्रकार जीवों को प्राणातिपात से लेकर यावत्‌ मिथ्यादर्शनशल्य तक अठारह पापस्थान का सेवन ऊपर – ऊपर से प्रारम्भ में तो अच्छा लगता है, किन्तु बाद में जब उनके द्वारा बाँधे हुए पापकर्म उदय में आते हैं, तब वे अशुभरूप में परिणत होते – होते दुरूपपने में, दुर्गन्धरूप में यावत्‌ बार – बार अशुभ परिणाम पाते हैं। हे कालोदायी ! इस प्रकार से जीवों के पापकर्म अशुभफलविपाक से युक्त होते हैं। भगवन्‌ ! क्या जीवों के कल्याण (शुभ) कर्म कल्याणफलविपाक सहित होते हैं ? हाँ, कालोदायी ! होते हैं। भगवन्‌ ! जीवों के कल्याणकर्म यावत्‌ (कल्याणफलविपाक से संयुक्त) कैसे होते हैं ? कालोदायी ! जैसे कोई पुरुष मनोज्ञ स्थाली में पकाने से शुद्ध पका हुआ और अठारह प्रकार के दाल, शाक आदि व्यंजनों से युक्त औषध – मिश्रित भोजन करता है, तो वह भोजन ऊपर – ऊपर से प्रारम्भ में अच्छा न लगे, परन्तु बाद में परिणत होता – होता जब वह सुरूपत्वरूप में, सुवर्णरूप में यावत्‌ सुख रूप में बार – बार परिणत होता है, तब वह दुःखरूप में परिणत नहीं होता, इसी प्रकार हे कालोदायी ! जीवों के लिए प्राणातिपातविरमण यावत्‌ परिग्रह – विरमण, क्रोधविवेक यावत्‌ मिथ्यादर्शनशल्य – विवेक प्रारम्भ में अच्छा नहीं लगता, किन्तु उसके पश्चात्‌ उसका परिणमन होते – होते सुरूपत्वरूप में, सुवर्णरूप में उसका परिणाम यावत्‌ सुखरूप होता है, दुःखरूप नहीं होता। इसी प्रकार हे कालोदायी ! जीवों के कल्याण कर्म यावत्‌ (कल्याणफलविपाक संयुक्त) होते हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tae nam samane bhagavam mahavire annaya kayai rayagihao nagarao, gunasilao cheiyao padinikkhamati, padinikkhamitta bahiya janavayaviharam viharai. Tenam kalenam tenam samaenam rayagihe namam nagare, gunasilae cheie. Tae nam samane bhagavam mahavire annaya kayai java samosadhe, parisa java padigaya. Tae nam se kalodai anagare annaya kayai jeneva samane bhagavam mahavire teneva uvagachchhati, uvagachchhitta samanam bhagavam mahaviram vamdai namamsai, vamditta namamsitta evam vayasi– Atthi nam bhamte! Jivanam pava kamma pavaphalavivagasamjutta kajjamti? Hamta atthi. Kahannam bhamte! Jivanam pava kamma pavaphalavivagasamjutta kajjamti? Kalodai! Se jahanamae kei purise manunnam thalipagasuddham attharasavamjanakulam visasammissam bhoyanam bhumjejja, tassa nam bhoya-nassa avae bhaddae bhavai, tao pachchha parinamamane-parinamamane duruvattae, duvannattae, dugamdhattae java dukkhattae–no suhattae bhujjo-bhujjo parinamati. Evameva kalodai! Jivanam panaivae java michchhadamsanasalle, tassa nam avae bhaddae bhavai, tao pachchha viparinamamane-viparinamamane duruvattae duvannattae dugamdhattae java dukkhattae–no suhattae bhujjo-bhujjo parinamati. Evam khalu kalodai! Jivanam pava kamma pavaphalavivagasamjutta kajjamti. Atthi nam bhamte! Jivanam kallana kamma kallanaphalavivagasamjutta kajjamti? Hamta atthi. Kahannam bhamte! Jivanam kallana kamma kallanaphalavivagasamjutta kajjamti? Kalodai! Se jahanamae kei purise manunnam thalipagasuddham attharasavamjanakulam osahamissam bhoyanam bhumjejja, tassa nam bhoyanassa avae no bhaddae bhavai, tao pachchha parinamamane-parinamamane suruvattae suvannattae java suhattae–no dukkhattae bhujjo-bhujjo parinamati. Evameva kalodai! Jivanam panaivaya-veramane java pariggahaveramane kohavivege java michchhadamsanasallavivege, tassa nam avae no bhaddae bhavai, tao pachchha parinamamane-parinamamane suruvattae suvannattae java suhattae–no dukkhattae bhujjo -bhujjo parinamai. Evam khalu kalodai! Jivanam kallana kamma kallanaphalavivagasamjutta kajjamti.
Sutra Meaning Transliteration : Kisi samaya shramana bhagavana mahavira rajagriha nagara ke gunashilaka chaitya se nikalakara bahara janapadom mem vihara karate hue vicharana karane lage. Usa kala aura usa samaya mem rajagriha namaka nagara tha. Gunashilaka namaka chaitya tha. Kisi samaya shramana bhagavana mahavira svami punah vaham padhare yavat unaka samavasarana laga. Yavat parishad dharmopadesha sunakara lauta gai. Tadanantara anya kisi samaya kalodayi anagara, jaham shramana bhagavana mahavira svami virajamana the, vaham unake pasa aye aura shramana bhagavana mahavira ko vandana – namaskara karake isa prakara puchha – bhagavan ! Kya jivom ko papaphalavipaka se samyukta papa – karma lagate haim\? Ham, lagate haim. Bhagavan ! Jivom ko papaphalavipakasamyukta papakarma kaise lagate haim\? Kalodayi ! Jaise koi purusha sundara sthali mem pakane se shuddha paka hua, atharaha prakara ke dala, shaka adi vyamjanom se yukta vishamishrita bhojana ka sevana karata hai, vaha bhojana use apata mem achchha lagata hai, kintu usake pashchat vaha bhojana parinamana hota – hota kharaba rupa mem, durgandharupa mem yavat chhathe shataka ke tritiya uddeshaka mem kahe anusara yavat bara – bara ashubha parinama prapta karata hai. He kalodayi ! Isi prakara jivom ko pranatipata se lekara yavat mithyadarshanashalya taka atharaha papasthana ka sevana upara – upara se prarambha mem to achchha lagata hai, kintu bada mem jaba unake dvara bamdhe hue papakarma udaya mem ate haim, taba ve ashubharupa mem parinata hote – hote durupapane mem, durgandharupa mem yavat bara – bara ashubha parinama pate haim. He kalodayi ! Isa prakara se jivom ke papakarma ashubhaphalavipaka se yukta hote haim. Bhagavan ! Kya jivom ke kalyana (shubha) karma kalyanaphalavipaka sahita hote haim\? Ham, kalodayi ! Hote haim. Bhagavan ! Jivom ke kalyanakarma yavat (kalyanaphalavipaka se samyukta) kaise hote haim\? Kalodayi ! Jaise koi purusha manojnya sthali mem pakane se shuddha paka hua aura atharaha prakara ke dala, shaka adi vyamjanom se yukta aushadha – mishrita bhojana karata hai, to vaha bhojana upara – upara se prarambha mem achchha na lage, parantu bada mem parinata hota – hota jaba vaha surupatvarupa mem, suvarnarupa mem yavat sukha rupa mem bara – bara parinata hota hai, taba vaha duhkharupa mem parinata nahim hota, isi prakara he kalodayi ! Jivom ke lie pranatipataviramana yavat parigraha – viramana, krodhaviveka yavat mithyadarshanashalya – viveka prarambha mem achchha nahim lagata, kintu usake pashchat usaka parinamana hote – hote surupatvarupa mem, suvarnarupa mem usaka parinama yavat sukharupa hota hai, duhkharupa nahim hota. Isi prakara he kalodayi ! Jivom ke kalyana karma yavat (kalyanaphalavipaka samyukta) hote haim.