Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003700 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-३ |
Translated Chapter : |
शतक-३ |
Section : | उद्देशक-७ लोकपाल | Translated Section : | उद्देशक-७ लोकपाल |
Sutra Number : | 200 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कहि णं भंते! सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो वेसमणस्स महारन्नो वग्गू नामं महाविमाने पन्नत्ते? गोयमा! तस्स णं सोहम्मवडेंसयस्स महाविमानस्स उत्तरे णं जहा सोमस्स विमान-रायहाणि-वत्तव्वया तहा नेयव्वा जाव पासादवडेंसया। सक्कस्स णं देविंदस्स देवरन्नो वेसमणस्स महारन्नो इमे देवा आणा-उववाय-वयण-निद्देसे चिट्ठंति, तं जहा–वेसमणकाइया इ वा, वेसमणदेवयकाइया इ वा, सुवण्णकुमारा, सुवण्णकुमारीओ, दीवकुमारा, दीवकुमारीओ, दिसाकुमारा, दिसाकुमारीओ, वाणमंतरा, वाणमंतरीओ–जे यावण्णे तहप्पगारा सव्वे ते तब्भत्तिया तप्पक्खिया तब्भारिया सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो वेसमणस्स महारन्नो आणा-उववाय-वयण-निद्देसे चिट्ठंति। जंबुद्दीवे दीवे मंदरस्स पव्वयस्स दाहिणे णं जाइं इमाइं समुप्पजंति, तं जहा–अयागरा इ वा, तउयागरा इ वा, तंबागरा इ वा, सीसागरा इ वा, हिरण्णागरा इ वा, सुवण्णागरा इ वा, रयणागरा इ वा, वइरागरा इ वा, वसुहारा इ वा, हिरण्णवासा इ वा, सुवण्णवासा इ वा, रयणवासा इ वा, वइरवासा इ वा, आभरणवासा इ वा, पत्तवासा इ वा, पुप्फवासा इ वा, फलवासा इ वा, बीयवासा इ वा, मल्ल-वासा इ वा, वण्णवासा इ वा, चुण्णवासा इ वा, गंधवासा इ वा, वत्थवासा इ वा,... ... हिरण्णवुट्ठी इ वा, सुवण्णवुट्ठी इ वा, रयणवुट्ठी इ वा, वइरवुट्ठी इ वा, आभरणवुट्ठी इ वा, पत्तवुट्ठी इ वा, पुप्फवुट्ठी इ वा, फलवुट्ठी इ वा, बीयवुट्ठी इ वा, मल्लवुट्ठी इ वा, वण्णवुट्ठी इ वा, चुण्णवुट्ठी इ वा, गंधवुट्ठी इ वा, वत्थवुट्ठी इ वा, भायणवुट्ठी इ वा, खीरवुट्ठी इ वा, ... ... सुकाला इ वा, दुक्काला इ वा, अप्पग्घा इ वा, महग्घा इ वा, सुभिक्खा इ वा, दुब्भिक्खा इ वा, कयविक्कया इ वा, सन्निही इ वा, सन्निचया इ वा, निही इ वा, निहाणा इ वा– चिरपोराणाइ वा, ... पहीणसामियाइ वा, पहीणसेतुयाइ वा, पहीणमग्गाइ वा, पहीणगोत्तागाराइ वा, उच्छन्न सामियाइ वा, उच्छन्नसेतुयाइ वा, उच्छन्नमग्गा इ वा, उच्छन्न-गोत्तागारा इ वा, ... सिंघाडग-तिग -चउक्क-चच्चर-चउम्मुह-महापह-पहेसु वा नगरनिद्धमणेसु वा, सुसाण-गिरि-कंदर-संति-सेलीवट्ठाण-भवनगिहेसु संनिक्खित्ताइं चिट्ठंति, न ताइं सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो वेसम-णस्स महारन्नो अन्नायाइं अदिट्ठाइं असुयाइं अमुयाइं अविण्णयाइं तेसिं वा वेसमणकाइयाणं देवाणं। सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो वेसमणस्स महारन्नो इमे देवा अहावच्चाभिण्णाया होत्था, तं जहा–पुण्णभद्दे माणिभद्दे सालिभद्दे सुमणभद्दे चक्करक्खे पुण्णरक्खे सव्वाणे सव्वजसे सव्वकामे समिद्धे अमोहे असंगे। सक्कस्स णं देविंदस्स देवरन्नो वेसमणस्स महारन्नो दो पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। अहावच्चा-भिन्नायाणं देवाणं एगं पलिओवमं ठिई पन्नत्ता। एमहिड्ढीए जाव महानुभागे वेसमणे महाराया। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! देवेन्द्र देवराज शक्र के (चतुर्थ) लोकपाल – वैश्रमण महाराज का वल्गु नामक महाविमान कहाँ है? गौतम ! सौधर्मावतंसक नामक महाविमान के उत्तरमें है। इस सम्बन्ध में सारा वर्णन सोम महाराज के महा – विमान की तरह जानना चाहिए; और वह यावत् राजधानी यावत् प्रासादावतंसक तक का वर्णन भी उसी तरह जान लेना चाहिए देवेन्द्र देवराज शक्र के लोकपाल वैश्रमण महाराज की आज्ञा, सेवा (निकट) वचन और निर्देश में ये देव रहते हैं। यथा – वैश्रमणकायिक, वैश्रमणदेवकायिक, सुवर्णकुमार – सुवर्णकुमारियाँ, द्वीपकुमार – द्वीपकुमारियाँ, दिक् कुमार – दिक्कुमारियाँ, वाणव्यन्तर देव – वाणव्यन्तर देवियाँ, ये और इसी प्रकार के अन्य सभी देव, जो उसकी भक्ति, पक्ष और भृत्यता (या भारवहन) करते हैं, उसकी आज्ञा आदि में रहते हैं। जम्बूद्वीप नामक द्वीप में मन्दरपर्वत से दक्षिण में जो ये कार्य उत्पन्न होते हैं, जैसे कि – लोहे की खानें, रांगे की खानें, ताम्बे की खानें, तथा शीशे की खानें, हिरण्य की, सुवर्ण की, रत्न की और वज्र की खानें, वसुधारा, हिरण्य की, सुवर्ण की, रत्न की, आभरण की, पत्र की, पुष्प की, फल की, बीज की, माला की, वर्ण की, चूर्ण की, गन्ध की और वस्त्र की वर्षा, भाजन और क्षीर की वृष्टि, सुकाल, दुष्काल, अल्पमूल्य, महामूल्य, सुभिक्ष, दुर्भिक्ष, क्रय – विक्रय सन्निधि, सन्निचय, निधियाँ, निधान, चिर – पुरातन, जिनके स्वामी समाप्त हो गए, जिनकी सारसंभाल करने वाले नहीं रहे, जिनकी कोई खोजखबर नहीं है, जिनके स्वामियों के गोत्र और आगार नष्ट हो गए, जिनके स्वामी उच्छिन्न हो गए, जिनकी सारसंभाल करने वाले छिन्न – भिन्न हो गए, जिनके स्वामियों के गोत्र और घर तक छिन्नभिन्न हो गए, ऐसे खजाने शृंगाटक मार्गों में, त्रिक, चतुष्क, चत्वर, चतुर्मुख एवं महापथों, सामान्य मार्गों, नगर के गन्दे नालों में श्मशान, पर्वतगृह गुफा, शान्तिगृह, शैलोपस्थान, भवनगृह इत्यादि स्थानों में गाड़ कर रखा हुआ धन; ये सब पदार्थ देवेन्द्र देवराज शक्र के लोकपाल वैश्रमण महाराज से अज्ञात, अदृष्ट, अश्रुत, अविस्मृत और अविज्ञात नहीं हैं। देवेन्द्र देवराज शक्र के लोकपाल वैश्रमण महाराज के ये देव अपत्यरूप से अभीष्ट हैं; पूर्णभद्र, मणिभद्र, शालिभद्र, सुमनोभद्र, चक्र – रक्ष, पूर्णरक्ष, सद्वान, सर्वयश, सर्वकामसमृद्ध, अमोघ और असंग। देवेन्द्र देवराज शक्र के लोकपाल – वैश्रमण की स्थिति दो पल्योपम की है; और उनके अपत्यरूप से अभिमत देवों की स्थिति एक पल्योपम की है। इस प्रकार वैश्रमण महाराज बड़ी ऋद्धि वाला यावत् महाप्रभाव वाला है। ‘हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है।’ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kahi nam bhamte! Sakkassa devimdassa devaranno vesamanassa maharanno vaggu namam mahavimane pannatte? Goyama! Tassa nam sohammavademsayassa mahavimanassa uttare nam jaha somassa vimana-rayahani-vattavvaya taha neyavva java pasadavademsaya. Sakkassa nam devimdassa devaranno vesamanassa maharanno ime deva ana-uvavaya-vayana-niddese chitthamti, tam jaha–vesamanakaiya i va, vesamanadevayakaiya i va, suvannakumara, suvannakumario, divakumara, divakumario, disakumara, disakumario, vanamamtara, vanamamtario–je yavanne tahappagara savve te tabbhattiya tappakkhiya tabbhariya sakkassa devimdassa devaranno vesamanassa maharanno ana-uvavaya-vayana-niddese chitthamti. Jambuddive dive mamdarassa pavvayassa dahine nam jaim imaim samuppajamti, tam jaha–ayagara i va, tauyagara i va, tambagara i va, sisagara i va, hirannagara i va, suvannagara i va, rayanagara i va, vairagara i va, vasuhara i va, hirannavasa i va, suvannavasa i va, rayanavasa i va, vairavasa i va, abharanavasa i va, pattavasa i va, pupphavasa i va, phalavasa i va, biyavasa i va, malla-vasa i va, vannavasa i va, chunnavasa i va, gamdhavasa i va, vatthavasa i va,.. .. Hirannavutthi i va, suvannavutthi i va, rayanavutthi i va, vairavutthi i va, abharanavutthi i va, pattavutthi i va, pupphavutthi i va, phalavutthi i va, biyavutthi i va, mallavutthi i va, vannavutthi i va, chunnavutthi i va, gamdhavutthi i va, vatthavutthi i va, bhayanavutthi i va, khiravutthi i va,.. .. Sukala i va, dukkala i va, appaggha i va, mahaggha i va, subhikkha i va, dubbhikkha i va, kayavikkaya i va, sannihi i va, sannichaya i va, nihi i va, nihana i va– chiraporanai va, .. Pahinasamiyai va, pahinasetuyai va, pahinamaggai va, pahinagottagarai va, uchchhanna samiyai va, uchchhannasetuyai va, uchchhannamagga i va, uchchhanna-gottagara i va,.. Simghadaga-tiga -chaukka-chachchara-chaummuha-mahapaha-pahesu va nagaraniddhamanesu va, susana-giri-kamdara-samti-selivatthana-bhavanagihesu samnikkhittaim chitthamti, na taim sakkassa devimdassa devaranno vesama-nassa maharanno annayaim aditthaim asuyaim amuyaim avinnayaim tesim va vesamanakaiyanam devanam. Sakkassa devimdassa devaranno vesamanassa maharanno ime deva ahavachchabhinnaya hottha, tam jaha–punnabhadde manibhadde salibhadde sumanabhadde chakkarakkhe punnarakkhe savvane savvajase savvakame samiddhe amohe asamge. Sakkassa nam devimdassa devaranno vesamanassa maharanno do paliovamaim thii pannatta. Ahavachcha-bhinnayanam devanam egam paliovamam thii pannatta. Emahiddhie java mahanubhage vesamane maharaya. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Devendra devaraja shakra ke (chaturtha) lokapala – vaishramana maharaja ka valgu namaka mahavimana kaham hai? Gautama ! Saudharmavatamsaka namaka mahavimana ke uttaramem hai. Isa sambandha mem sara varnana soma maharaja ke maha – vimana ki taraha janana chahie; aura vaha yavat rajadhani yavat prasadavatamsaka taka ka varnana bhi usi taraha jana lena chahie Devendra devaraja shakra ke lokapala vaishramana maharaja ki ajnya, seva (nikata) vachana aura nirdesha mem ye deva rahate haim. Yatha – vaishramanakayika, vaishramanadevakayika, suvarnakumara – suvarnakumariyam, dvipakumara – dvipakumariyam, dik kumara – dikkumariyam, vanavyantara deva – vanavyantara deviyam, ye aura isi prakara ke anya sabhi deva, jo usaki bhakti, paksha aura bhrityata (ya bharavahana) karate haim, usaki ajnya adi mem rahate haim. Jambudvipa namaka dvipa mem mandaraparvata se dakshina mem jo ye karya utpanna hote haim, jaise ki – lohe ki khanem, ramge ki khanem, tambe ki khanem, tatha shishe ki khanem, hiranya ki, suvarna ki, ratna ki aura vajra ki khanem, vasudhara, hiranya ki, suvarna ki, ratna ki, abharana ki, patra ki, pushpa ki, phala ki, bija ki, mala ki, varna ki, churna ki, gandha ki aura vastra ki varsha, bhajana aura kshira ki vrishti, sukala, dushkala, alpamulya, mahamulya, subhiksha, durbhiksha, kraya – vikraya sannidhi, sannichaya, nidhiyam, nidhana, chira – puratana, jinake svami samapta ho gae, jinaki sarasambhala karane vale nahim rahe, jinaki koi khojakhabara nahim hai, jinake svamiyom ke gotra aura agara nashta ho gae, jinake svami uchchhinna ho gae, jinaki sarasambhala karane vale chhinna – bhinna ho gae, jinake svamiyom ke gotra aura ghara taka chhinnabhinna ho gae, aise khajane shrimgataka margom mem, trika, chatushka, chatvara, chaturmukha evam mahapathom, samanya margom, nagara ke gande nalom mem shmashana, parvatagriha gupha, shantigriha, shailopasthana, bhavanagriha ityadi sthanom mem gara kara rakha hua dhana; ye saba padartha devendra devaraja shakra ke lokapala vaishramana maharaja se ajnyata, adrishta, ashruta, avismrita aura avijnyata nahim haim. Devendra devaraja shakra ke lokapala vaishramana maharaja ke ye deva apatyarupa se abhishta haim; purnabhadra, manibhadra, shalibhadra, sumanobhadra, chakra – raksha, purnaraksha, sadvana, sarvayasha, sarvakamasamriddha, amogha aura asamga. Devendra devaraja shakra ke lokapala – vaishramana ki sthiti do palyopama ki hai; aura unake apatyarupa se abhimata devom ki sthiti eka palyopama ki hai. Isa prakara vaishramana maharaja bari riddhi vala yavat mahaprabhava vala hai. ‘he bhagavan ! Yaha isi prakara hai.’ |