Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003511
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१

Translated Chapter :

शतक-१

Section : उद्देशक-१ चलन Translated Section : उद्देशक-१ चलन
Sutra Number : 11 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : नेरइयाणं भंते! केवइयं कालं ठिती पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं दस वाससहस्साइं, उक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाइं ठिती पन्नत्ता नेरइया णं भंते! केवइकालस्स आणमंति वा? पाणमंति वा? ऊससंति वा? नीससंति वा? जहा उस्सासपदे नेरइया णं भंते! आहारट्ठी? हंता गोयमा! आहारट्ठी जहा पन्नवणाए पढमए आहारुद्देसए तहा भाणियव्वं
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! नैरयिकों की स्थिति कितने काल की कही है ? हे गौतम ! जघन्य दस हजार वर्ष की, और उत्कृष्ट तैंतीस सागरोपम की है भगवन्‌ ! नारक कितने काल (समय) में श्वास लेते हैं और कितने समय में श्वास छोड़ते हैं कितने काल में उच्छ्‌वास लेते हैं और निःश्वास छोड़ते हैं ? (प्रज्ञापना सूत्रोक्त) उच्छ्‌वास पद (सातवें पद) के अनुसार समझना चाहिए भगवन्‌ ! क्या नैरयिक आहारार्थी होते हैं ? गौतम ! प्रज्ञापनासूत्र के आहारपद के प्रथम उद्देशक के अनुसार समझ लेना
Mool Sutra Transliteration : Neraiyanam bhamte! Kevaiyam kalam thiti pannatta? Goyama! Jahannenam dasa vasasahassaim, ukkosenam tettisam sagarovamaim thiti pannatta. Neraiya nam bhamte! Kevaikalassa anamamti va? Panamamti va? Usasamti va? Nisasamti va? Jaha ussasapade. Neraiya nam bhamte! Aharatthi? Hamta goyama! Aharatthi. Jaha pannavanae padhamae aharuddesae taha bhaniyavvam
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Nairayikom ki sthiti kitane kala ki kahi hai\? He gautama ! Jaghanya dasa hajara varsha ki, aura utkrishta taimtisa sagaropama ki hai. Bhagavan ! Naraka kitane kala (samaya) mem shvasa lete haim aura kitane samaya mem shvasa chhorate haim kitane kala mem uchchhvasa lete haim aura nihshvasa chhorate haim\? (prajnyapana sutrokta) uchchhvasa pada (satavem pada) ke anusara samajhana chahie Bhagavan ! Kya nairayika ahararthi hote haim\? Gautama ! Prajnyapanasutra ke aharapada ke prathama uddeshaka ke anusara samajha lena.