Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002700 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-८ |
Translated Chapter : |
स्थान-८ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 700 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अट्ठविधे जोणिसंगहे पन्नत्ते, तं जहा–अंडगा, पोतगा, जराउजा, रसजा, संसेयगा, संमुच्छिमा, उब्भिगा, उववातिया। अंडगा अट्ठगतिया अट्ठागतिया पन्नत्ता, तं जहा–अंडए अंडएसु उववज्जमाने अंडएहिंतो वा, पोतएहिंतो वा, जराउजेहिंतो वा, रसजेहिंतो वा, संसेयगेहिंतो वा, संमुच्छिमेहिंतो वा, उब्भिएहिंतो वा, उववातिएहिंतो वा उववज्जेज्जा। से चेव णं से अंडए अंडगत्तं विप्पजहमाने अंडगत्ताए वा, पोतगत्ताए वा, जराउजत्ताए वा, रसजत्ताए वा, संसेयगत्ताए वा, संमुच्छिमत्ताए वा, उब्भियत्ताए वा, उववातियत्ताए वा गच्छेज्जा। एवं पोतगावि जराउजावि सेसाणं गतिरागती । | ||
Sutra Meaning : | योनिसंग्रह आठ प्रकार का कहा गया है, यथा – अंडज, पोतज यावत् – उद्भिज और औपपातिक। अंडज आठ गति वाले हैं, और आठ आगति वाले हैं। अण्डज यदि अण्डजों में उत्पन्न हो तो अण्डजों से पोतजों से यावत् – औपपातिकों से आकर उत्पन्न होते हैं। वही अण्डज अण्डजपने को छोड़कर अण्डज रूप में यावत् – औपपातिक रूप में उत्पन्न होता है। इसी प्रकार जरायुजों की गति आगति कहें। शेष रसज आदि पाँचों की गति आगति न कहें। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] atthavidhe jonisamgahe pannatte, tam jaha–amdaga, potaga, jarauja, rasaja, samseyaga, sammuchchhima, ubbhiga, uvavatiya. Amdaga atthagatiya atthagatiya pannatta, tam jaha–amdae amdaesu uvavajjamane amdaehimto va, potaehimto va, jaraujehimto va, rasajehimto va, samseyagehimto va, sammuchchhimehimto va, ubbhiehimto va, uvavatiehimto va uvavajjejja. Se cheva nam se amdae amdagattam vippajahamane amdagattae va, potagattae va, jaraujattae va, rasajattae va, samseyagattae va, sammuchchhimattae va, ubbhiyattae va, uvavatiyattae va gachchhejja. Evam potagavi jaraujavi sesanam gatiragati. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Yonisamgraha atha prakara ka kaha gaya hai, yatha – amdaja, potaja yavat – udbhija aura aupapatika. Amdaja atha gati vale haim, aura atha agati vale haim. Andaja yadi andajom mem utpanna ho to andajom se potajom se yavat – aupapatikom se akara utpanna hote haim. Vahi andaja andajapane ko chhorakara andaja rupa mem yavat – aupapatika rupa mem utpanna hota hai. Isi prakara jarayujom ki gati agati kahem. Shesha rasaja adi pamchom ki gati agati na kahem. |