Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000477
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-५ वस्त्रैषणा

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-५ वस्त्रैषणा

Section : उद्देशक-१ वस्त्र ग्रहण विधि Translated Section : उद्देशक-१ वस्त्र ग्रहण विधि
Sutra Number : 477 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से भिक्खू वा भिक्खुणी वा सेज्जं पुण वत्थं जाणेज्जाअस्सिंपडियाए एगं साहम्मियं समुद्दिस्स पाणाइं भूयाइं जीवाइं सत्ताइं समारब्भ समुद्दिस्स कीयं पामिच्चं अच्छेज्जं अनिसट्ठं अभिहडं आहट्टु चेएति तं तहप्पगारं वत्थं पुरिसंतरकडं वा अपुरिसंतरकडं वा, बहिया नीहडं वा अनीहडं वा, अत्तट्ठियं वा अणत्तट्ठियं वा, परिभुत्तं वा अपरिभुत्तं वा, आसेवियं वा अनासेवियं वा अफासुयं अनेसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते नो पडिगाहेज्जा से भिक्खू वा भिक्खुणी वा सेज्जं पुण वत्थं जाणेज्जाअस्सिंपडियाए बहवे साहम्मिया समुद्दिस्स पाणाइं भूयाइं जीवाइं सत्ताइं समारब्भ समुद्दिस्स कीयं पामिच्चं अच्छेज्जं अनिसट्ठं अभिहडं आहट्टु चेएति तं तहप्पगारं वत्थं पुरिसंतरकडं वा अपुरिसंतरकडं वा, बहिया नीहडं वा अनीहडं वा, अत्तट्ठियं वा अणत्तट्ठियं वा, परिभुत्तं वा अपरिभुत्तं वा, आसेवियं वा अनासेवियं वाअफासुयं अनेसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते नो पडिगाहेज्जा से भिक्खू वा भिक्खुणी वा सेज्जं पुण वत्थं जाणेज्जाअस्सिंपडियाए एगं साहम्मिणिं समुद्दिस्स पाणाइं भूयाइं जीवाइं सत्ताइं समारब्भ समुद्दिस्स कीयं पामिच्चं अच्छेज्जं अनिसट्ठं अभिहडं आहट्टु चेएति तं तहप्पगारं वत्थं पुरिसंतरकडं वा अपुरिसंतरकडं वा, बहिया नीहडं वा अनीहडं वा, अत्तट्ठियं वा अणत्तट्ठियं वा, परिभुत्तं वा अपरिभुत्तं वा, आसेवियं वा अणासे-वियं वाअफासुयं अनेसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते नो पडिगाहेज्जा से भिक्खू वा भिक्खुणी वा सेज्जं पुण वत्थं जाणेज्जाअस्सिंपडियाए बहवे साहम्मिणीओ समुद्दिस्स पाणाइं भूयाइं जीवाइं सत्ताइं समारब्भ समुद्दिस्स कीयं पामिच्चं अच्छेज्जं अनिसट्ठं अभिहडं आहट्टु चेएति तं तहप्पगारं वत्थं पुरिसंतरकडं वा अपुरिसंतरकडं वा, बहिया नीहडं वा अनीहडं वा, अत्तट्ठियं वा अणत्तट्ठियं वा, परिभुत्तं वा अपरिभुत्तं वा, आसेवियं वा अणासेवियं वा अफासुयं अनेसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते नो पडिगाहेज्जा से भिक्खू वा भिक्खुणी वा सेज्जं पुण वत्थं जाणेज्जाबहवे समण-माहण-अतिहि-किवण-वणीमए पगणिय-पगणिय समुद्दिस्स पाणाइं भूयाइं जीवाइं सत्ताइं समारब्भ समुद्दिस्स कीयं पामिच्च अच्छेज्जं अनिसट्ठं अभिहडं आहट्टु चेएइ तं तहप्पगारं वत्थं पुरिसंतरकडं वा अपुरिसंतरकडं वा, बहिया नीहडं वा अनीहडं वा अत्तट्ठियं वा अणत्तट्ठियं वा, परिभुत्तं वा अपरि-भुत्तं वा, आसेवियं वा अनासेवियं वाअफासुयं अनेसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते नो पडिगाहेज्जा से भिक्खू वा भिक्खुणी वा सेज्जं पुण वत्थं जाणेज्जाबहवे समण-माहण-अतिहि-किवण-वणीमए समुद्दिस्स पाणाइं भूयाइं जीवाइं सत्ताइं समारब्भ समुद्दिस्स कीयं पामिच्चं अच्छेज्जं अनिसट्ठं अभिहडं आहट्टु चेएइ तं तहप्पगारं वत्थं अपु-रिसंतरकडं, अबहिया नीहडं, अणत्तट्ठियं, अपरिभुत्तं, अनासेवितं अफासुयं अनेसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते नो पडिगाहेज्जा अह पुण एवं जाणेज्जापुरिसंतरकडं, बहिया नीहडं, अत्तट्ठियं, परिभुत्तं, आसेवियंफासुयं एसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते पडिगाहेज्जा
Sutra Meaning : साधु या साध्वी को यदि वस्त्र के सम्बन्ध में ज्ञात हो जाए कि कोई भावुक गृहस्थ धन के ममत्व से रहित निर्ग्रन्थ साधु को देने की प्रतिज्ञा करके किसी एक साधर्मिक साधु का उद्देश्य रखकर प्राणी, भूत, जीव और सत्त्वों का समारम्भ करके यावत्‌ (पिण्डैषणा समान) अनैषणीय समझकर मिलने पर भी ले तथा पिण्डैषणा अध्ययन में जैसे बहुत से साधर्मिक साधु, एक साधर्मिणी साध्वी, बहुत सी साधर्मिणी साध्वीयाँ, एवं बहुत से शाक्यादि श्रमण ब्राह्मण आदि को गिन गिन कर तथा बहुत से शाक्यादि श्रमण ब्राह्मणादि का उद्देश्य रखकर जैसे क्रीत आदि तथा पुरुषान्तरकृत आदि विशेषणों से युक्त आहार ग्रहण का निषेध किया गया है, उसी प्रकार यहाँ सारा वर्णन समझ लेना
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se bhikkhu va bhikkhuni va sejjam puna vattham janejjaassimpadiyae egam sahammiyam samuddissa panaim bhuyaim jivaim sattaim samarabbha samuddissa kiyam pamichcham achchhejjam anisattham abhihadam ahattu cheeti. Tam tahappagaram vattham purisamtarakadam va apurisamtarakadam va, bahiya nihadam va anihadam va, attatthiyam va anattatthiyam va, paribhuttam va aparibhuttam va, aseviyam va anaseviyam va aphasuyam anesanijjam ti mannamane labhe samte no padigahejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va sejjam puna vattham janejjaassimpadiyae bahave sahammiya samuddissa panaim bhuyaim jivaim sattaim samarabbha samuddissa kiyam pamichcham achchhejjam anisattham abhihadam ahattu cheeti. Tam tahappagaram vattham purisamtarakadam va apurisamtarakadam va, bahiya nihadam va anihadam va, attatthiyam va anattatthiyam va, paribhuttam va aparibhuttam va, aseviyam va anaseviyam vaaphasuyam anesanijjam ti mannamane labhe samte no padigahejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va sejjam puna vattham janejjaassimpadiyae egam sahamminim samuddissa panaim bhuyaim jivaim sattaim samarabbha samuddissa kiyam pamichcham achchhejjam anisattham abhihadam ahattu cheeti. Tam tahappagaram vattham purisamtarakadam va apurisamtarakadam va, bahiya nihadam va anihadam va, attatthiyam va anattatthiyam va, paribhuttam va aparibhuttam va, aseviyam va anase-viyam vaaphasuyam anesanijjam ti mannamane labhe samte no padigahejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va sejjam puna vattham janejjaassimpadiyae bahave sahamminio samuddissa panaim bhuyaim jivaim sattaim samarabbha samuddissa kiyam pamichcham achchhejjam anisattham abhihadam ahattu cheeti. Tam tahappagaram vattham purisamtarakadam va apurisamtarakadam va, bahiya nihadam va anihadam va, attatthiyam va anattatthiyam va, paribhuttam va aparibhuttam va, aseviyam va anaseviyam va aphasuyam anesanijjam ti mannamane labhe samte no padigahejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va sejjam puna vattham janejjabahave samana-mahana-atihi-kivana-vanimae paganiya-paganiya samuddissa panaim bhuyaim jivaim sattaim samarabbha samuddissa kiyam pamichcha achchhejjam anisattham abhihadam ahattu cheei. Tam tahappagaram vattham purisamtarakadam va apurisamtarakadam va, bahiya nihadam va anihadam va attatthiyam va anattatthiyam va, paribhuttam va apari-bhuttam va, aseviyam va anaseviyam vaaphasuyam anesanijjam ti mannamane labhe samte no padigahejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va sejjam puna vattham janejjabahave samana-mahana-atihi-kivana-vanimae samuddissa panaim bhuyaim jivaim sattaim samarabbha samuddissa kiyam pamichcham achchhejjam anisattham abhihadam ahattu cheei. Tam tahappagaram vattham apu-risamtarakadam, abahiya nihadam, anattatthiyam, aparibhuttam, anasevitam aphasuyam anesanijjam ti mannamane labhe samte no padigahejja Aha puna evam janejjapurisamtarakadam, bahiya nihadam, attatthiyam, paribhuttam, aseviyamphasuyam esanijjam ti mannamane labhe samte padigahejja.
Sutra Meaning Transliteration : Sadhu ya sadhvi ko yadi vastra ke sambandha mem jnyata ho jae ki koi bhavuka grihastha dhana ke mamatva se rahita nirgrantha sadhu ko dene ki pratijnya karake kisi eka sadharmika sadhu ka uddeshya rakhakara prani, bhuta, jiva aura sattvom ka samarambha karake yavat (pindaishana samana) anaishaniya samajhakara milane para bhi na le. Tatha pindaishana adhyayana mem jaise bahuta se sadharmika sadhu, eka sadharmini sadhvi, bahuta si sadharmini sadhviyam, evam bahuta se shakyadi shramana brahmana adi ko gina gina kara tatha bahuta se shakyadi shramana brahmanadi ka uddeshya rakhakara jaise krita adi tatha purushantarakrita adi visheshanom se yukta ahara grahana ka nishedha kiya gaya hai, usi prakara yaham sara varnana samajha lena.