Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000417
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-२ शय्यैषणा

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-२ शय्यैषणा

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 417 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] इह खलु पाईणं वा, दाहीणं वा, उदीणं वा, संतेगइया सड्ढा भवंति, तं जहा–गाहावई वा जाव कम्मकरीओ वा। तेसिं च णं आयार-गोयरे नो सुणिसंते भवइ। तं सद्दहमाणेहिं, तं पत्तियमाणेहिं, तं रोयमाणेहिं बहवे समण-माहण-अतिहि-किवण-वणीमए पगणिय-पगणिय समुद्दिस्स तत्थ-तत्थ अगारीहिं अगाराइं चेतिताइं भवंति, तं जहा–आएसणाणि वा भवनगिहाणि वा। जे भयंतारो तहप्पगाराइं आएसणाणि वा जाव भवनगिहाणि वा उवागच्छंति, उवागच्छित्ता इतरेतरेहिं पाहुडेहिं वट्टंति, अयमाउसो! महावज्ज-किरिया वि भवइ।
Sutra Meaning : इस संसार में पूर्वादि दिशाओं में कईं श्रद्धालुजन होते हैं, जैसे कि गृहपति, यावत्‌ दासियाँ आदि। वे उनके आचार – व्यवहार से तो अनभिज्ञ होते हैं, लेकिन वे श्रद्धा, प्रतीति और रुचि से प्रेरित होकर बहुत से श्रमण, ब्राह्मण यावत्‌ भिक्षाचरों को गिन – गिन कर उनके उद्देश्य से जहाँ – तहाँ लोहकारशाला यावत्‌ भूमिगृह आदि विशाल भवन बनवाते हैं। जो निर्ग्रन्थ साधु उस प्रकार के लोहकारशाला आदि भवनों में आकर रहते हैं, वहाँ रहकर वे अन्यान्य छोटे – बड़े उपहार रूप में प्रदत्त घरों का उपयोग करते हैं तो वह शय्या उनके लिए महावर्ज्यक्रिया से युक्त हो जाती है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] iha khalu painam va, dahinam va, udinam va, samtegaiya saddha bhavamti, tam jaha–gahavai va java kammakario va. Tesim cha nam ayara-goyare no sunisamte bhavai. Tam saddahamanehim, tam pattiyamanehim, tam royamanehim bahave samana-mahana-atihi-kivana-vanimae paganiya-paganiya samuddissa tattha-tattha agarihim agaraim chetitaim bhavamti, tam jaha–aesanani va bhavanagihani va. Je bhayamtaro tahappagaraim aesanani va java bhavanagihani va uvagachchhamti, uvagachchhitta itaretarehim pahudehim vattamti, ayamauso! Mahavajja-kiriya vi bhavai.
Sutra Meaning Transliteration : Isa samsara mem purvadi dishaom mem kaim shraddhalujana hote haim, jaise ki grihapati, yavat dasiyam adi. Ve unake achara – vyavahara se to anabhijnya hote haim, lekina ve shraddha, pratiti aura ruchi se prerita hokara bahuta se shramana, brahmana yavat bhikshacharom ko gina – gina kara unake uddeshya se jaham – taham lohakarashala yavat bhumigriha adi vishala bhavana banavate haim. Jo nirgrantha sadhu usa prakara ke lohakarashala adi bhavanom mem akara rahate haim, vaham rahakara ve anyanya chhote – bare upahara rupa mem pradatta gharom ka upayoga karate haim to vaha shayya unake lie mahavarjyakriya se yukta ho jati hai.