Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000195
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-६ द्युत

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-६ द्युत

Section : उद्देशक-२ कर्मविधूनन Translated Section : उद्देशक-२ कर्मविधूनन
Sutra Number : 195 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] वत्थं पडिग्गहं कंबलं पायपुंछणं विउसिज्जा अणुपुव्वेण अणहियासेमाणा परीसहे दुरहियासए कामे ममायमाणस्स इयाणिं वा मुहुत्ते वा अपरिमाणाए भेदे एवं से अंतराइएहिं कामेहिं आकेवलिएहिं अवितिण्णा चेए
Sutra Meaning : वे वस्त्र, पात्र, कम्बल एवं पाद प्रोंछन को छोड़कर उत्तरोत्तर आने वाले दुःस्सह परीषहों को नहीं सह सकने के कारण (मुनि धर्म का त्याग कर देते हैं) विविध कामभोगों को अपनाकर गाढ़ ममत्व रखने वाले व्यक्ति का तत्काल (प्रव्रज्या परित्याग के) अन्त र्मुहूर्त्त में या अपरिमित समय में शरीर छूट सकता है इस प्रकार वे अनेक विघ्नों और द्वन्द्वों या अपूर्णताओं से युक्त कामभोगों से अतृप्त ही रहते हैं
Mool Sutra Transliteration : [sutra] vattham padiggaham kambalam payapumchhanam viusijja. Anupuvvena anahiyasemana parisahe durahiyasae. Kame mamayamanassa iyanim va muhutte va aparimanae bhede. Evam se amtaraiehim kamehim akevaliehim avitinna chee.
Sutra Meaning Transliteration : Ve vastra, patra, kambala evam pada promchhana ko chhorakara uttarottara ane vale duhssaha parishahom ko nahim saha sakane ke karana (muni dharma ka tyaga kara dete haim). Vividha kamabhogom ko apanakara garha mamatva rakhane vale vyakti ka tatkala (pravrajya parityaga ke) anta rmuhurtta mem ya aparimita samaya mem sharira chhuta sakata hai. Isa prakara ve aneka vighnom aura dvandvom ya apurnataom se yukta kamabhogom se atripta hi rahate haim.