Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000068
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-२ लोकविजय

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-२ लोकविजय

Section : उद्देशक-१ स्वजन Translated Section : उद्देशक-१ स्वजन
Sutra Number : 68 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] उवाइय-सेसेण वा सन्निहि-सन्निचओ कज्जइ, इहमेगेसिं असंजयाणं भोयणाए तओ से एगया रोग-समुप्पाया समुप्पज्जंति जेहिं वा सद्धिं संवसति ते वा णं एगया नियगा तं पुव्विं परिहरंति, सो वा ते नियगे पच्छा परिहरेज्जा नालं ते तव ताणाए वा, सरणाए वा तुमंपि तेसिं नालं ताणाए वा, सरणाए वा
Sutra Meaning : (मनुष्य) उपभोग में आने के बाद बचे हुए धन से, तथा जो स्वर्ण एवं भोगोपभोग की सामग्री अर्जित संचित करके रखी है उसको सुरक्षित रखता है उसे वह कुछ गृहस्थों के भोग के लिए उपयोग में लेता है (प्रभूत भोगोपभोग के कारण फिर) कभी उसके शरीर में रोग की पीड़ा उत्पन्न होने लगती है जिन स्वजन स्नेहीयों के साथ वह रहता आया है, वे ही उसे (रोग आदि के कारण धृणा करके) पहले छोड़ देते हैं बाद में वह भी अपने स्वजन स्नेहीयों को छोड़ देता है हे पुरुष ! तो वे तेरी रक्षा करने और तुझे शरण देने में समर्थ हैं, और तू ही उनकी रक्षा शरण के लिए समर्थ है
Mool Sutra Transliteration : [sutra] uvaiya-sesena va sannihi-sannichao kajjai, ihamegesim asamjayanam bhoyanae. Tao se egaya roga-samuppaya samuppajjamti. Jehim va saddhim samvasati te va nam egaya niyaga tam puvvim pariharamti, so va te niyage pachchha pariharejja. Nalam te tava tanae va, saranae va. Tumampi tesim nalam tanae va, saranae va.
Sutra Meaning Transliteration : (manushya) upabhoga mem ane ke bada bache hue dhana se, tatha jo svarna evam bhogopabhoga ki samagri arjita samchita karake rakhi hai usako surakshita rakhata hai. Use vaha kuchha grihasthom ke bhoga ke lie upayoga mem leta hai. (prabhuta bhogopabhoga ke karana phira) kabhi usake sharira mem roga ki pira utpanna hone lagati hai. Jina svajana snehiyom ke satha vaha rahata aya hai, ve hi use (roga adi ke karana dhrina karake) pahale chhora dete haim. Bada mem vaha bhi apane svajana snehiyom ko chhora deta hai. He purusha ! Na to ve teri raksha karane aura tujhe sharana dene mem samartha haim, aura na tu hi unaki raksha va sharana ke lie samartha hai.