Welcome to the Jain Elibrary: Worlds largest Free Library of JAIN Books, Manuscript, Scriptures, Aagam, Literature, Seminar, Memorabilia, Dictionary, Magazines & Articles

Global Search for JAIN Aagam & Scriptures
Search :

Search Results (45304)

Show Export Result
Note: For quick details Click on Scripture Name
Scripture Name Translated Name Mool Language Chapter Section Translation Sutra # Type Category Action
Aturpratyakhyan आतुर प्रत्याख्यान Ardha-Magadhi

पंडितमरण एवं आराधनादि

Hindi 63 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] समणो त्ति अहं पढमं, बीयं सव्वत्थ संजओ मि त्ति सव्वं वोसिरामी, एयं भणियं समासेणं

Translated Sutra: प्रथम तो मैं साधु हूँ, दूसरा सभी चीजमें संयमवाला हूँ (इसलिए)सब को वोसिराता हूँ, यह संक्षेप में कहा है
Aturpratyakhyan आतुर प्रत्याख्यान Ardha-Magadhi

पंडितमरण एवं आराधनादि

Hindi 64 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] लद्धं अलद्धपुव्वं जिनवयणसुभासियं अमियभूयं गहिओ सुग्गइमग्गो नाहं मरणस्स बीहेमि

Translated Sutra: जिनेश्वर भगवान के आगम</em> में कहा गया अमृत समान और पहले नहीं पानेवाला (आत्मतत्त्व) मैंने पाया है और शुभ गति का मार्ग ग्रहण किया है इसलिए मैं मरण से नहीं डरता
Aturpratyakhyan आतुर प्रत्याख्यान Ardha-Magadhi

पंडितमरण एवं आराधनादि

Hindi 65 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] धीरेण वि मरियव्वं, काउरिसेण वि अवस्स मरियव्वं दोण्हं पि हु मरियव्वे वरं खु धीरत्तणे मरिउं

Translated Sutra: धीर पुरुष को भी मरना पड़ता है, कायर पुरुष को भी यकीनन मरना पड़ता है, दोनों को भी निश्चय से मरना है, तो धीरपन से मरना ही यकीनन सुन्दर है
Aturpratyakhyan आतुर प्रत्याख्यान Ardha-Magadhi

पंडितमरण एवं आराधनादि

Hindi 66 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] सीलेण वि मरियव्वं, निस्सीलेण वि अवस्स मरियव्वं दोण्हं पि हु मरियव्वे वरं खु सीलत्तणे मरिउं

Translated Sutra: शीलवान को भी मरना पड़ता है, शील रहित पुरुष को भी यकीनन मरना पड़ता है, दोनों को भी निश्चय कर के मरना है, तो शील सहित मरना ही निश्चय से प्रशंसनीय है
Aturpratyakhyan आतुर प्रत्याख्यान Ardha-Magadhi

पंडितमरण एवं आराधनादि

Hindi 67 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] नाणस्स दंसणस्स सम्मत्तस्स चरित्तजुत्तस्स जो काही उवओगं संसारा सो विमुच्चिहिति

Translated Sutra: जो कोई भी चारित्रसहित ज्ञान में, दर्शन में और सम्यक्त्व में, सावधान होकर प्रयत्न करेगा तो विशेष कर के संसार से मुक्त हो जाएगा
Aturpratyakhyan आतुर प्रत्याख्यान Ardha-Magadhi

पंडितमरण एवं आराधनादि

Hindi 68 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] चिर उसिय बंभयारी पप्फोडेऊण सेसयं कम्मं अणुपुव्वीइ विसुद्धो गच्छइ सिद्धिं धुयकिलेसो

Translated Sutra: लम्बे समय तक ब्रह्मचर्य का सेवन करनेवाला, शेष कर्म का नाश कर के और सर्व क्लेश का नाश कर के क्रमिक शुद्ध होकर सिद्धि में जाता है
Aturpratyakhyan आतुर प्रत्याख्यान Ardha-Magadhi

पंडितमरण एवं आराधनादि

Hindi 69 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] निक्कसायस्स दंतस्स सूरस्स ववसाइणो संसारपरिभीयस्स पच्चक्खाणं सुहं भवे

Translated Sutra: कषाय रहित, दान्त (पाँच इन्द्रिय और मन का दमन करनेवाला), शूरवीर, उद्यमवंत और संसार से भयभ्रांत हुए आत्मा का पच्चक्खाण अच्छा होता है
Aturpratyakhyan आतुर प्रत्याख्यान Ardha-Magadhi

पंडितमरण एवं आराधनादि

Hindi 70 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] एयं पच्चक्खाणं जो काही मरणदेसकालम्मि धीरो अमूढसन्नो सो गच्छइ सासयं ठाणं

Translated Sutra: धीर और मोह रहित ज्ञानवाला जिस मरण के अवसर पर यह पच्चक्खाण करेगा तो वह उत्तम स्थानक को प्राप्त करेगा
Aturpratyakhyan आतुर प्रत्याख्यान Ardha-Magadhi

पंडितमरण एवं आराधनादि

Hindi 71 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] धीरो जर-मरणविऊ धीरो विन्नाण-नाणसंपन्नो लोगस्सुज्जोयगरो दिसउ खयं सव्वदुक्खाणं

Translated Sutra: धीर, जरा और मरण को जाननेवाला, ज्ञानदर्शन से युक्त लोक में उद्योत को करनेवाले ऐसे वीरप्रभु सर्व दुःख का क्षय बतानेवाले हो
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 11 Sutra Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [सूत्र] इच्छामि भंते! उत्तमट्ठं पडिक्कमामि अईयं पडिक्कमामि अनागयं पडिक्कमामि पच्चुप्पन्नं पडिक्कमामि कयं पडिक्कमामि कारियं पडिक्कमामि अनुमोइयं पडिक्कमामि , मिच्छत्तं पडिक्कमामि असंजमं पडिक्कमामि कसायं पडिक्कमामि पावपओगं पडिक्कमामि , मिच्छादंसण परिणामेसु वा इहलोगेसु वा परलोगेसु वा सचित्तेसु वा अचित्तेसु वा पंचसु इंदियत्थेसु वा; अन्नाणंझाणे अनायारंझाणे कुदंसणंझाणे कोहंझाणे मानंझाणे मायंझाणे लोभंझाणे रागंझाणे दोसंझाणे मोहंझाणे १० इच्छंझाणे ११ मिच्छंझाणे १२ मुच्छंझाणे १३ संकंझाणे १४ कंखंझाणे १५ गेहिंझाणे १६ आसंझाणे १७ तण्हंझाणे

Translated Sutra: હે ભગવન ! હું ઉત્તમાર્થને સાધવા અર્થાત અનશન કરવાને ઇચ્છુ છું. હું ભૂતકાળના, ભાવિમાં થનારા અને વર્તમાનના પાપ વ્યાપારને પ્રતિક્રમુ છું. કરેલા, કરાવેલા અને અનુમોદિત પાપને પ્રતિક્રમુ છું. મિથ્યાત્વ, અસંયમ કષાય અને પાપપ્રયોગને પ્રતિક્રમુ છું. મિથ્યાદર્શનના પરિણામને વિશે, આલોક કે પરલોકને વિશે, સચિત્ત કે અચિત્તને
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 12 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] एस करेमि पणामं जिनवरवसहस्स वद्धमाणस्स सेसाणं जिनाणं सगणहराणं सव्वेसिं

Translated Sutra: સૂત્ર ૧૨. જિનવર વૃષભ વર્દ્ધમાન સ્વામીને તથા ગણધર સહિત બાકીના બધા તીર્થંકરોને હું નમસ્કાર કરું છું. સૂત્ર ૧૩. હવે હું સર્વ પ્રાણીઓનો આરંભ, અસત્ય વચન(જુઠું બોલવું), સર્વ અદત્તાદાન(ચોરી), મૈથુન અને પરિગ્રહના પચ્ચક્‌ખાણ કરું છું. સૂત્ર સંદર્ભ ૧૨, ૧૩
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 13 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] सव्वं पाणारंभं पच्चक्खामि त्ति अलियवयणं सव्वमदिन्नादाणं मेहुण्ण परिग्गहं चेव

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૨
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 14 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] सम्मं मे सव्वभूएसु, वेरं मज्झ केणई आसाओ वोसिरित्ताणं समाहिमनुपालए

Translated Sutra: સૂત્ર ૧૪. મારે બધા પ્રાણીઓ સમાન છે, મારે કોઈ સાથે વૈર નથી, હું વાંછાઓનો ત્યાગ કરીને હું સમાધિ રાખું છું. સૂત્ર ૧૫. બધા પ્રકારની આહાર વિધિનો, સંજ્ઞા ગારવ અને કષાયોનો અને સર્વે મમતાનો ત્યાગ કરું છું, બધાને ખમાવું છું. સૂત્ર ૧૬. જો મારા જીવિતનો ઉપક્રમ (આયુષ્યનો નાશ) અવસરમાં હોય તો પચ્ચક્‌ખાણ અને વિસ્તારવાળી
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 15 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] सव्वं चाऽऽहारविहिं सन्नाओ गारवे कसाए सव्वं चेव ममत्तं चएमि सव्वं खमावेमि

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 16 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] होज्जा इमम्मि समए उवक्कमो जीवियस्स जइ मज्झ एयं पच्चक्खाणं विउला आराहणा होउ

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 17 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] सव्वदुक्खप्पहीणाणं सिद्धाणं अरहओ नमो सद्दहे जिनपन्नत्तं पच्चक्खामि पावगं

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 18 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] नमोऽत्थु धुयपावाणं सिद्धाणं महेसिणं संथारं पडिवज्जामि जहा केवलिदेसियं

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 19 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] जं किंचि वि दुच्चरियं तं सव्वं वोसिरामि तिविहेणं सामाइयं तिविहं करेमि सव्वं निरागारं

Translated Sutra: સૂત્ર ૧૯. જે કંઈપણ ખોટું આચરેલ હોય, તે બધુ હવે હું ત્રિવિધે વોસિરાવુ છું. હવે સર્વ આગાર રહિત હું ત્રણ ભેદે (જ્ઞાન, ક્રિયા, શ્રદ્ધારૂપ સામાયિકનો સ્વીકાર કરુ છું. સૂત્ર ૨૦. બાહ્ય અભ્યંતર ઉપધિ, ભોજન સહિત શરીર આદિ, સર્વને ભાવથી, મન વચન કાયાથી વોસિરાવુ છું. સૂત્ર ૨૧. રીતે સર્વ પ્રાણીઓના આરંભને, અસત્ય વચનને,
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रथमा प्ररुपणा

Gujarati 1 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] देसिक्कदेसविरओ सम्मद्दिट्ठी मरिज्ज जो जीवो तं होइ बालपंडियमरणं जिनसासने भणियं

Translated Sutra: એક દેશવિરત સમ્યગ્‌દૃષ્ટિ જીવ જે મરે, તેને જિનશાસનમાં બાલપંડિત મરણ કહેલું છે.
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रथमा प्ररुपणा

Gujarati 2 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] पंच अणुव्वयाइं सत्त सिक्खा देस-जइधम्मो सव्वेण देसेण तेण जुओ होइ देसजई

Translated Sutra: સૂત્ર . દેશ યતિ (વિરતિ) ધર્મમાં પાંચ અણુવ્રત અને સાત શિક્ષાવ્રતો હોય છે. દેશવિરત જીવો સર્વ વ્રતોથી કે એક, બે, ત્રણ વ્રત આદિ દેશથી યુક્ત હોય છે. સૂત્ર . પ્રાણીવધ, મૃષાવાદ, અદત્ત, પરસ્ત્રીગમન, અપરિમિત ઇચ્છા, બધાનું નિયમન અર્થાત તે તે દોષોથી વિરમણ(અટકવું) તે પાંચ અણુવ્રતો છે. સૂત્ર . જે દિગ્‌વિરમણ, અનર્થદંડ
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रथमा प्ररुपणा

Gujarati 3 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] पाणिवह मुसावाए अदत्त परदारनियमनेहिं अपरिमिइच्छाओ वि अणुव्वयाइं विरमणाइं

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रथमा प्ररुपणा

Gujarati 4 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] जं दिसावेरमणं अनत्थदंडाउ जं वेरमणं देसावगासियं पि गुणव्वयाइं भवे ताइं

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रथमा प्ररुपणा

Gujarati 5 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] भोगाणं परिसंखा सामाइय अतिहिसंविभागो पोसहविही सव्वो चउरो सिक्खाओ वुत्ताओ

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रथमा प्ररुपणा

Gujarati 6 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] आसुक्कारे मरणे अच्छिन्नाए जीवियासाए नाएहि वा अमुक्को पच्छिमसंलेहणमकिच्चा

Translated Sutra: વર્ણન સૂત્ર સંદર્ભ: (બાલ પંડિત મરણ) અનુવાદ: સૂત્ર . ઉતાવળું મરણ થવાથી, જીવિતની આશા તૂટવાથી, સ્વજનોએ રજા આપવાથી, છેવટની સંલેખના કર્યા વિના. ... સૂત્ર . શલ્યરહિત થઈ, પાપની આલોચના કરીને, પોતાના ઘેર, સંથારે આરૂઢ થઈને જો દેશ વિરત થઈ મરે તો તે બાલ પંડિત મરણ કહેવાય છે. સૂત્ર . જેનો વિધિ ભક્તપરિજ્ઞા પ્રકીર્ણક આગમમાં
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रथमा प्ररुपणा

Gujarati 7 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] आलोइय निस्सल्लो सघरे चेवाऽऽरुहित्तु संथारं जइ मरइ देसविरओ तं वुत्तं बालपंडिययं

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रथमा प्ररुपणा

Gujarati 8 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] जो भत्तपरिन्नाए उवक्कमो वित्थरेण निद्दिट्ठो सो चेव बालपंडियमरणे नेओ जहाजोग्गं

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रथमा प्ररुपणा

Gujarati 9 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] वेमानिएसु कप्पोवगेसु नियमेण तस्स उववाओ नियमा सिज्झइ उक्कोसएण सो सत्तमम्मि भवे

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रथमा प्ररुपणा

Gujarati 10 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] इय बालपंडियं होइ मरणमरिहंतसासने दिट्ठं इत्तो पंडियमरणं तमहं वोच्छं समासेणं

Translated Sutra: (પંડિત મરણ) અરિહંત શાસનમાં બાલપંડિતમરણ કહેલ છે. હવે હું પંડિત મરણને સંક્ષેપમાં કહીશ.
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 20 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] बज्झं अब्भिंतरं उवहिं सरीराइ सभोयणं मनसा वय-काएहिं सव्वं भावेण वोसिरे

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૯
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 21 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] सव्वं पाणारंभं पच्चक्खामि त्ति अलियवयणं सव्वमदत्तादानं मेहुणय परिग्गहं चेव

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૯
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 22 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] सम्मं मे सव्वभूएसु वेरं मज्झ केणई आसाओ वोसिरित्ताणं समाहिं पडिवज्जए

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૯
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 23 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] रागं बंधं पओसं हरिसं दीनभावयं उस्सुगत्तं भयं सोगं रइं अरइं वोसिरे

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૯
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 24 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] ममत्तं परिवज्जामि निम्ममत्तं उवट्ठिओ आलंबणं मे आया, अवसेसं वोसिरे

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૯
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 25 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] आया हु महं नाणे, आया मे दंसणे चरित्ते आया पच्चक्खाणे, आया मे संजमे जोगे

Translated Sutra: સૂત્ર ૨૫. મને જ્ઞાનમાં આત્મા, દર્શનમાં આત્મા, ચારિત્રમાં આત્મા, પચ્ચક્‌ખાણમાં આત્મા, સંયમ યોગમાં પણ આત્મા ( આલંબન) થાઓ. સૂત્ર ૨૬. જીવ એકલો જાય છે, એકલો ઉપજે છે, એકલાને મરણ થાય છે અને કર્મ રહિત એકલો સિદ્ધ થાય છે. સૂત્ર ૨૭. જ્ઞાન દર્શન સહિત મારો આત્મા એક શાશ્વત છે, બાકીના બધા બાહ્ય ભાવો મારે સંબંધ માત્ર
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 26 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] एगो वच्चइ जीवो, एगो चेवुववज्जई एगस्स होइ मरणं, एगो सिज्झइ नीरओ

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૨૫
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 27 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] एगो मे सासओ अप्पा नाण-दंसणसंजुओ सेसा मे बाहिरा भावा सव्वे संजोगलक्खणा

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૨૫
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 28 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] संजोगमूला जीवेणं पत्ता दुक्खपरंपरा तम्हा संजोगसंबंधं सव्वं भावेण वोसिरे

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૨૫
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 29 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] मूलगुण उत्तरगुणे जे मे नाऽऽराहिया पमाएणं तमहं सव्वं निंदे पडिक्कमे आगमिस्साणं</em>

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૨૫
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 30 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] सत्त भए अट्ठ मए सन्ना चत्तारि गारवे तिन्नि आसायण तेत्तीसं रागं दोसं गरिहामि

Translated Sutra: સૂત્ર ૩૦. સાત ભય, આઠ મદ, ચાર સંજ્ઞા, ત્રણ ગારવ, તેત્રીશ આશાતના અને રાગ દ્વેષની હું ગર્હા કરું છું. સૂત્ર ૩૧. અસંયમ, અજ્ઞાન, મિથ્યાત્વ તથા જીવ અને અજીવમાં સર્વ મમત્ત્વને હું નિંદું છું ગર્હા કરું છું. સૂત્ર ૩૨. નિંદવા યોગ્યને હું નિંદુ છું અને મને જે ગર્હવા યોગ્ય છે, તે (પાપો)ની ગર્હા કરું છું. તેમજ સર્વ બાહ્ય
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 31 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] अस्संजममन्नाणं मिच्छत्तं सव्वमेव ममत्तं जीवेसु अजीवेसु तं निंदे तं गरिहामि

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૩૦
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 32 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] निंदामि निंदणिज्जं गरहामि जं मे गरहणिज्जं आलोएमि सव्वं सब्भिंतर बाहिरं उवहिं

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૩૦
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Gujarati 33 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] जह बालो जंपंतो कज्जमकज्जं उज्जुयं भणइ तं तह आलोएज्जा मायामोसं पमोत्तूणं

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૩૦
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

आलोचनादायक ग्राहक

Gujarati 34 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] नाणंमि दंसणंमि तवे चरित्ते चउसु वि अकंपो धीरो आगमकुसलो</em> अपरिस्सावी रहस्साणं

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૩૦
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

आलोचनादायक ग्राहक

Gujarati 35 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] रागेण दोसेण जं भे अकयन्नुयापमाएणं जो मे किंचि वि भणिओ तमहं तिविहेण खामेमि

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૩૦
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

आलोचनादायक ग्राहक

Gujarati 36 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] तिविहं भणंति मरणं, बालाणं बालपंडियाणं तइयं पंडियमरणं जं केवलिणो अनुमरंति

Translated Sutra: સૂત્ર ૩૬. મરણ ત્રણ પ્રકારે કહેલ છે બાળમરણ, બાલ પંડિત મરણ, પંડિત મરણ, કે જે મરણે કેવળી મરે છે. સૂત્ર ૩૭. વળી જે આઠ મદવાળા, વિનષ્ટ બુદ્ધિવાળા અને વક્રભાવવાળા(માયાને ધારણ કરનારા) અસમાધિએ મરે છે, તેઓ નિશ્ચે આરાધક નથી. સૂત્ર ૩૮. મરણ વિરાધતા (અસમાધિ મરણ વડે) દેવમાં દુર્ગતિ થાય, સમ્યક્‌ત્વ પામવું દુર્લભ થાય અને આગામી
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

असमाधिमरणं

Gujarati 37 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] जे पुण अट्ठमईया पयलियसन्ना वक्कभावा असमाहिणा मरंति हु ते आराहगा भणिया

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૩૬
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

असमाधिमरणं

Gujarati 38 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] मरणे विराहिए देवदुग्गई दुल्लहा किर बोही संसारो अणंतो होइ पुणो आगमिस्साणं</em>

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૩૬
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

असमाधिमरणं

Gujarati 39 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] का देवदुग्गई? का अबोहि? केणेव बुज्झई मरणं? केण अनंतमपारं संसारे हिंडई जीवो?

Translated Sutra: સૂત્ર ૩૯. દેવની દુર્ગતિ કઈ ? અબોધિ શું ? શા હેતુથી મરણ થાય ? કયા કારણે જીવો અનંત અપાર સંસાર ભમે ? સૂત્ર ૪૦. મરણ વિરાધતા .કંદર્પ, .કિલ્બિષિક .આભિયોગિક .આસુરી અને .સંમોહા(સ્થાન ભ્રષ્ટ રખડું) દેવ થાય. તે પાંચ દેવદુર્ગતિ થાય. સૂત્ર ૪૧. અહીં મિથ્યાદર્શન રત, નિયાણાપૂર્વક, કૃષ્ણલેશ્યા વાળા જે જીવો મરણ પામે, તેઓને
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

असमाधिमरणं

Gujarati 40 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] कंदप्पदेव-किब्बिस-अभिओगा आसुरी सम्मोहा ता देवदुग्गईओ मरणम्मि विराहिए हुंति

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૩૯
Aturpratyakhyan આતુર પ્રત્યાખ્યાન Ardha-Magadhi

असमाधिमरणं

Gujarati 41 Gatha Painna-02 View Detail
Mool Sutra: [गाथा] मिच्छद्दंसणरत्ता सनियाणा कण्हलेसमोगाढा इय जे मरंति जीवा तेसिं दुलहा भवे बोही

Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૩૯
Showing 2201 to 2250 of 45304 Results