Welcome to the Jain Elibrary: Worlds largest Free Library of JAIN Books, Manuscript, Scriptures, Aagam, Literature, Seminar, Memorabilia, Dictionary, Magazines & Articles
Global Search for JAIN Aagam & ScripturesScripture Name | Translated Name | Mool Language | Chapter | Section | Translation | Sutra # | Type | Category | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1650 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] कायट्ठिई थलयराणं अंतरं तेसिमं भवे ।
कालमणंतमुक्कोसं अंतोमुहुत्तं जहन्नयं ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1651 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] विजढंमि सए काए थलयराणं तु अंतरं ।
चम्मे उ लोमपक्खी य तइया समुग्गपक्खिया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1652 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] विययपक्खी य बोद्धव्वा पक्खिणो य चउव्विहा ।
लोगेगदेसे ते सव्वे न सव्वत्थ वियाहिया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1653 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] संतइं पप्पणाईया अपज्जवसिया वि य ।
ठिइ पडुच्च साईया सपज्जवसिया वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1654 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] पलिओवमस्स भागो असंखेज्जइमो भवे ।
आउट्ठिई खहयराणं अंतोमुहुत्तं जहन्निया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1655 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] असंखभागो पलियस्स उक्कोसेण उ साहिओ ।
पुव्वकोडीपुहत्तेणं अंतोमुहुत्तं जहन्निया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1656 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] कायठिई खहयराणं अंतरं तेसिमं भवे ।
कालं अनंतमुक्कोसं अंतोमुहुत्तं जहन्नयं ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1657 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] एएसिं वण्णओ चेव गंधओ रसफासओ ।
संठाणादेसओ वावि विहाणाइं सहस्ससो ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1658 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] मनुया दुविहभेया उ ते मे कियत्तओ सुण ।
संमुच्छिमा य मनुया गब्भवक्कंतिया तहा ॥ Translated Sutra: સૂત્ર– ૧૬૫૮. મનુષ્યોના બે ભેદો છે – સંમૂર્ચ્છિમ મનુષ્ય અને ગર્ભજ મનુષ્ય. હું તેનું વર્ણન કરું છું, તે કહીશ. સૂત્ર– ૧૬૫૯. ગર્ભવ્યુત્ક્રાંતિક – ગર્ભજ મનુષ્યના ત્રણ ભેદો છે – અકર્મભૂમિક, કર્મભૂમિક અને અંતર્દ્વીપક. સૂત્ર– ૧૬૬૦. કર્મભૂમિક મનુષ્યોના પંદર, અકર્મભૂમિક મનુષ્યોના ત્રીશ, અંતર્દ્વીપક મનુષ્યોના અઠ્ઠાવીશ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1659 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] गब्भवक्कंतिया जे उ तिविहा ते वियाहिया ।
अकम्मकम्मभूमा य अंतरद्दीवया तहा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૫૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1660 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] पन्नरस तीसइ विहा भेया अट्ठवीसइं ।
संखा उ कमसो तेसिं इइ एसा वियाहिया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૫૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1661 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] संमुच्छिमाण एसेव भेओ होइ आहिओ ।
लोगस्स एगदेसम्मि ते सव्वे वि वियाहिया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૫૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1662 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] संतइं पप्पणाईया अपज्जवसिया वि य ।
ठिइं पडुच्च साईया सपज्जवसिया वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૫૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1663 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] पलिओवमाइं तिण्णि उ उक्कोसेण वियाहिया ।
आउट्ठिई मनुयाणं अंतोमुहुत्तं जहन्निया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૫૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1664 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] पलिओवमाइं तिण्णि उ उक्कोसेण वियाहिया ।
पुव्वकोडीपुहत्तेणं अंतोमुहुत्तं जहन्निया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૫૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1665 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] कायट्ठिई मनुयाणं अंतरं तेसिमं भवे ।
अनंतकालमुक्कोसं अंतोमुहुत्तं जहन्नयं ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૫૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1666 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] एएसिं वण्णओ चेव गंधओ रसफासओ ।
संठाणादेसओ वावि विहाणाइं सहस्ससो ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૫૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1667 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] देवा चउव्विहा वुत्ता ते मे कियत्तओ सुण ।
भोमिज्जवाणमंतर-जोइसवेमाणिया तहा ॥ Translated Sutra: દેવોના ચાર ભેદો કહેલા છે, તે આ પ્રમાણે – ૧. ભવનવાસી, ૨. વ્યંતર, ૩. જ્યોતિષ્ક, ૪. વૈમાનિક. | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1668 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] दसहा उ भवणवासी अट्ठहा वणचारिणो ।
पंचविहा जोइसिया दुविहा वेमाणिया तहा ॥ Translated Sutra: ભવનવાસીના દશ, વ્યંતર દેવોના આઠ, જ્યોતિષ્કના પાંચ અને વૈમાનિક દેવો બે ભેદે કહેલા છે. | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1669 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] असुरा नागसुवण्णा विज्जू अग्गी य आहिया ।
दीवोदहिदिसा वाया थणिया भवणवासिणो ॥ Translated Sutra: સૂત્ર– ૧૬૬૯. અસુરકુમાર, નાગકુમાર, સુવર્ણકુમાર, વિદ્યુત્કુમાર, અગ્નિકુમાર, દ્વીપકુમાર, ઉદધિકુમાર, દિક્કુમાર, વાયુકુમાર, સ્તનિતકુમાર એ દશ ભવનવાસી દેવો છે. સૂત્ર– ૧૬૭૦. પિશાચ, ભૂત, યક્ષ, રાક્ષસ, કિન્નર, કિંપુરુષ, મહોરગ અને ગંધર્વ એ આઠ વ્યંતર દેવો છે. સૂત્ર– ૧૬૭૧. ચંદ્ર, સૂર્ય, નક્ષત્ર, ગ્રહ, તારા એ પાંચ જ્યોતિષ્ક | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1670 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] पिसायभूय जक्खा य रक्खसा किन्नरा य किंपुरिसा ।
महोरगा य गंधव्वा अट्ठविहा वाणमंतरा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૬૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1671 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] चंदा सूरा य नक्खत्ता गहा तारागणा तहा ।
दिसाविचारिणो चेव पंचहा जोइसालया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૬૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1672 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] वेमाणिया उ जे देवा दुविहा ते वियाहिया ।
कप्पोवगा य बोद्धव्वा कप्पाईया तहेव य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૬૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1673 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] कप्पोवगा बारसहा सोहम्मीसाणगा तहा ।
सणंकुमारमाहिंदा बंभलोगा य लंतगा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૬૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1674 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] महासुक्का सहस्सारा आणया पाणया तहा ।
आरणा अच्चुया चेव इइ कप्पोवगा सुरा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૬૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1675 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] कप्पाईया उ जे देवा दुविहा ते वियाहिया ।
गेविज्जाणुत्तरा चेव गेविज्जा नवविहा तहिं ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૬૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1676 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] हेट्ठिमाहेट्ठिमा चेव हेट्ठिमामज्झिमा तहा ।
हेट्ठिमाउवरिमा चेव मज्झिमाहेट्ठिमा तहा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૬૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1677 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] मज्झिमामज्झिमा चेव मज्झिमाउवरिमा तहा ।
उवरिमाहेट्ठिमा चेव उवरिमामज्झिमा तहा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૬૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1678 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] उवरिमाउवरिमा चेव इय गेविज्जगा सुरा ।
विजया वेजयंता य जयंता अपराजिया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૬૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1679 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] सव्वट्ठसिद्धगा चेव पंचहाणुत्तरा सुरा ।
इइ वेमाणिया देवा णेगहा एवमायओ ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૬૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1680 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] लोगस्स एगदेसम्मि ते सव्वे परिकित्तिया ।
इत्तो कालविभागं तु वुच्छं तेसिं चउव्विहं ॥ Translated Sutra: સૂત્ર– ૧૬૮૦. તે બધા દેવો લોકના એક ભાગમાં વ્યાપ્ત છે. હવે આગળ હું ચાર પ્રકારે તેમના કાળ વિભાગનું કથન કરીશ. સૂત્ર– ૧૬૮૧. દેવો પ્રવાહની અપેક્ષાથી અનાદિ અનંત છે અને સ્થિતિની અપેક્ષાથી સાદિ સાંત છે. સૂત્ર– ૧૬૮૨. ભવનવાસી દેવોની ઉત્કૃષ્ટ આયુ સ્થિતિ સાધિક એક સાગરોપમ છે, જઘન્ય આયુ ૧૦,૦૦૦ વર્ષ છે સૂત્ર– ૧૬૮૩. વ્યંતર દેવોની | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1681 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] संतइं पप्पाणाईया अपज्जवसिया वि य ।
ठिइं पडुच्च साईया सपज्जवसिया वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1682 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] साहियं सागरं एक्कं उक्कोसेण ठिई भवे ।
भोमेज्जाणं जहन्नेणं दसवाससहस्सिया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1683 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] पलिओवममेगं तु उक्कोसेण ठिई भवे ।
वंतराणं जहन्नेणं दसवाससहस्सिया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1684 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] पलिओवमं एगं तु वासलक्खेण साहियं ।
पलिओवमट्ठभागो जोइसेसु जहन्निया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1685 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] दो चेव सागराइं उक्कोसेण वियाहिया ।
सोहम्मंमि जहन्नेणं एगं च पलिओवमं ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1686 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] सागरा साहिया दुन्नि उक्कोसेण वियाहिया ।
ईसाणम्मि जहन्नेणं साहियं पलिओवमं ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1687 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] सागराणि य सत्तेव उक्कोसेण ठिई भवे ।
सणंकुमारे जहन्नेणं दुन्नि ऊ सागरोवमा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1688 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] साहिया सागरा सत्त उक्कोसेण ठिई भवे ।
माहिंदम्मि जहन्नेणं साहिया दुन्नि सागरा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1689 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] दस चेव सागराइं उक्कोसेण ठिई भवे ।
बंभलोए जहन्नेणं सत्त ऊ सागरोवमा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1690 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] चउद्दस सागराइं उक्कोसेण ठिई भवे ।
लंतगम्मि जहन्नेणं दस ऊ सागरोवमा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1691 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] सत्तरस सागराइं उक्कोसेण ठिई भवे ।
महासुक्के जहन्नेणं चउद्दस सागरोवमा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1692 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] अट्ठारस सागराइं उक्कोसेण ठिई भवे ।
सहस्सारे जहन्नेणं सत्तरस सागरोवमा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1693 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] सागरा अउणवीसं तु उक्कोसेण ठिई भवे ।
आणयम्मि जहन्नेणं अट्ठारस सागरोवमा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1694 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] वीसं तु सागराइं उक्कोसेण ठिई भवे ।
पाणयम्मि जहन्नेणं सागरा अउणवीसई ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1695 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] सागरा इक्कवीसं तु उक्कोसेण ठिई भवे ।
आरणम्मि जहन्नेणं वीसई सागरोवमा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1696 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] बावीसं सागराइं उक्कोसेण ठिई भवे ।
अच्चुयम्मि जहन्नेणं सागरा इक्कवीसई ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1697 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] तेवीस सागराइं उक्कोसेण ठिई भवे ।
पढमम्मि जहन्नेणं बावीसं सागरोवमा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1698 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] चउवीस सागराइं उक्कोसेण ठिई भवे ।
बिइयम्मि जहन्नेणं तेवीसं सागरोवमा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1699 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] पणवीस सागराइं उक्कोसेण ठिई भवे ।
तइयम्मि जहन्नेणं चउवीसं सागरोवमा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૬૮૦ |