Welcome to the Jain Elibrary: Worlds largest Free Library of JAIN Books, Manuscript, Scriptures, Aagam, Literature, Seminar, Memorabilia, Dictionary, Magazines & Articles
Global Search for JAIN Aagam & ScripturesScripture Name | Translated Name | Mool Language | Chapter | Section | Translation | Sutra # | Type | Category | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 291 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] गतिहत्थवच्छकडि भमुय भास दिट्ठि य केसलंकारे ।
पच्छन्नमज्जणाणि य पच्छन्नतरं च नीहारो ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 709 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] दव्वादि पसत्थे वता एक्केक्कं तिगुणणोवरिं हेट्ठा ।
दुविहा तिविहा य दिसा आयंबिलनिव्विगतिगा वा । दारं॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 745 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] गुलमहुरा उल्लावा तेसिं पुव्वं करिंति य पियाइ ।
मज्झे य होंति मज्झा महुरा विगतिं च दाएंति ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 962 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] एमेव सेसगावी दुगतिग-चउपंच-छक्क-संजोगा ।
बुद्धीएऽनुगंतव्वा सव्वेवि जहक्कमेणं तु ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 1061 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] भमो वा पित्तमुच्छा वा उद्धसासो व खुब्भति ।
गतिविरिए वऽसंतम्मि एवमादी न रीयति ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 1063 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] चउभागतिभागद्धे सव्वेसिं गच्छतो परीमाणं ।
संतासंतअसंती वुड्ढावासं वियाणाहि ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 1115 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] कह दातु पुणो मग्गति जम्हा सो अप्पभू तु नाणस्स ।
तम्हा तस्सायरिओ मग्गति सेज्झंतियादी वा ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 1145 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] अत्तट्ठा मोक्खट्ठा न उ इहलोगादि हेउगं कुणति ।
करणं जोगतिएणं जयणाजुत्तो त्ति अववादे ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 1236 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] जा मग्गति ता हत्थी पडिओ रन्ना विनासितो धरिओ ।
बितिओ मग्गितो दिन्नम्मि तक्खणा मोचिते पूया । दारं ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 1613 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] आदित्ति होति कप्पो तिगतिगआहार उवहि सेज्जा तु ।
गहणं तु होति तिविहं उग्गममादी तिगविसुद्धं ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 2151 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] जो तु गिलाणो अपत्थं मग्गति सो होति दुपडिजग्गो तु ।
ठायसु भणितो वच्चति वच्चत्ति य ठाति वामो सो ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 2248 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] पंचसु महव्वतेसुं संघतणेणं तु जदि वि संपन्नो ।
सो चतुगतिसंसारे भमती न य पावती मोक्खं ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 2256 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] जातकरणेण छिन्ना नरगतिरिक्खा गती उ दोन्नि भवे ।
अहवा तिहा उ छिन्ना नरगतिरिक्खामनुस्सगती ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 2322 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] घुट्ठंमि संघसद्दे धूलीजंघो वि जो न एज्जाहि ।
कुलगणसंघसमाए लग्गति गुरुए व चउमासे ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 2348 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] सीसो पडिच्छओ वा आयरिओ वा न सोग्गतिं णेति ।
जे सच्चकरणजोगा ते संसारा विमोएंति ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 2350 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] सीसो पडिच्छओ वा कुलगणसंघा न सोग्गतिं णेंति ।
जे सच्चकरणजोगा ते संसारा विमोएंति ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 2417 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] अडविजलतेणसावदवाघाते एगदुगतिचतुसुं वा ।
होज्ज अकोसो उग्गहो अधुना साहारणं वोच्छं ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 2427 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] पच्छावि पत्थियाणं सभावसिग्घगतिणो भवे खेत्तं ।
एमेव य आसन्ने दुरद्धाणा व पत्ताणं ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Hindi | 2530 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] बावत्तरी तु एसा दुगतिगचउपंचछक्कसंगुणिता ।
जावइय होंति भेदा तेसु विसुद्धेसु संभोगो ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 111 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] उवसंपज्जति तत्तो सिद्धिगतिं सो पहीणकम्मंसो ।
एसो तु निगंठाणं समोयारो संजयाणेत्तो ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 119 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] जहति अहक्खायत्तं उवसंपज्जे तु सो चुतो तत्तो ।
सुहुमं च संपरायं अस्संजमसिद्धिगतिमहवा ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 291 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] गतिहत्थवच्छकडि भमुय भास दिट्ठि य केसलंकारे ।
पच्छन्नमज्जणाणि य पच्छन्नतरं च नीहारो ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 709 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] दव्वादि पसत्थे वता एक्केक्कं तिगुणणोवरिं हेट्ठा ।
दुविहा तिविहा य दिसा आयंबिलनिव्विगतिगा वा । दारं॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 745 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] गुलमहुरा उल्लावा तेसिं पुव्वं करिंति य पियाइ ।
मज्झे य होंति मज्झा महुरा विगतिं च दाएंति ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 962 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] एमेव सेसगावी दुगतिग-चउपंच-छक्क-संजोगा ।
बुद्धीएऽनुगंतव्वा सव्वेवि जहक्कमेणं तु ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 1061 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] भमो वा पित्तमुच्छा वा उद्धसासो व खुब्भति ।
गतिविरिए वऽसंतम्मि एवमादी न रीयति ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 1063 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] चउभागतिभागद्धे सव्वेसिं गच्छतो परीमाणं ।
संतासंतअसंती वुड्ढावासं वियाणाहि ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 1115 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] कह दातु पुणो मग्गति जम्हा सो अप्पभू तु नाणस्स ।
तम्हा तस्सायरिओ मग्गति सेज्झंतियादी वा ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 1145 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] अत्तट्ठा मोक्खट्ठा न उ इहलोगादि हेउगं कुणति ।
करणं जोगतिएणं जयणाजुत्तो त्ति अववादे ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 1236 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] जा मग्गति ता हत्थी पडिओ रन्ना विनासितो धरिओ ।
बितिओ मग्गितो दिन्नम्मि तक्खणा मोचिते पूया । दारं ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 1613 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] आदित्ति होति कप्पो तिगतिगआहार उवहि सेज्जा तु ।
गहणं तु होति तिविहं उग्गममादी तिगविसुद्धं ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 2151 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] जो तु गिलाणो अपत्थं मग्गति सो होति दुपडिजग्गो तु ।
ठायसु भणितो वच्चति वच्चत्ति य ठाति वामो सो ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 2248 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] पंचसु महव्वतेसुं संघतणेणं तु जदि वि संपन्नो ।
सो चतुगतिसंसारे भमती न य पावती मोक्खं ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 2256 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] जातकरणेण छिन्ना नरगतिरिक्खा गती उ दोन्नि भवे ।
अहवा तिहा उ छिन्ना नरगतिरिक्खामनुस्सगती ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 2322 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] घुट्ठंमि संघसद्दे धूलीजंघो वि जो न एज्जाहि ।
कुलगणसंघसमाए लग्गति गुरुए व चउमासे ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 2348 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] सीसो पडिच्छओ वा आयरिओ वा न सोग्गतिं णेति ।
जे सच्चकरणजोगा ते संसारा विमोएंति ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 2350 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] सीसो पडिच्छओ वा कुलगणसंघा न सोग्गतिं णेंति ।
जे सच्चकरणजोगा ते संसारा विमोएंति ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 2417 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] अडविजलतेणसावदवाघाते एगदुगतिचतुसुं वा ।
होज्ज अकोसो उग्गहो अधुना साहारणं वोच्छं ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 2427 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] पच्छावि पत्थियाणं सभावसिग्घगतिणो भवे खेत्तं ।
एमेव य आसन्ने दुरद्धाणा व पत्ताणं ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Panchkappo Bhaasam | Ardha-Magadhi |
मपंचकप्प.भासं |
Gujarati | 2530 | Gatha | Chheda-05B | View Detail | ||
Mool Sutra: [गाथा] बावत्तरी तु एसा दुगतिगचउपंचछक्कसंगुणिता ।
जावइय होंति भेदा तेसु विसुद्धेसु संभोगो ॥ Translated Sutra: Not Available | |||||||||
Pindniryukti | पिंड – निर्युक्ति | Ardha-Magadhi |
उद्गम् |
Hindi | 110 | Gatha | Mool-02B | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] आहा अहे य कम्मे आयाहम्मे य अत्तकम्मे य ।
पडिसेवण पडिसुणणा संवासऽनुमोयणा चेव ॥ Translated Sutra: आधाकर्म के एकार्थक नाम आधाकर्म, अधःकर्म आत्मघ्न और आत्मकर्म। आधाकर्म – यानि साधु को मैं दूँगा ऐसा मन में संकल्प रखकर उनके लिए छ काय जीव की विराधना जिसमें होती है ऐसा आहार बनाने कि क्रिया। अधःकर्म – यानि आधाकर्म दोषवाले आहार ग्रहण करनेवाले साधु को संयम से नीचे ले जाए, शुभ लेश्या से नीचे गिराए, या नरकगति में | |||||||||
Pindniryukti | पिंड – निर्युक्ति | Ardha-Magadhi |
उद्गम् |
Hindi | 117 | Gatha | Mool-02B | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] संजमठाणाणं कंडगाण लेसाठिईविसेसाणं ।
भावं अहे करेई तम्हा तं भावऽहेकम्मं ॥ Translated Sutra: संयमस्थान – कंड़क संयमश्रेणी, लेश्या एवं शाता वेदनीय आदि के समान शुभ प्रकृति में विशुद्ध विशुद्ध स्थान में रहे साधु को आधाकर्मी आहार जिस प्रकार से नीचे के स्थान पर ले जाता है, उस कारण से वो अधःकर्म कहलाता है। संयम स्थान का स्वरूप देशविरति समान पाँचवे गुण – स्थान में रहे सर्व उत्कृष्ट विशुद्ध स्थानवाले जीव | |||||||||
Pindniryukti | पिंड – निर्युक्ति | Ardha-Magadhi |
उद्गम् |
Hindi | 123 | Gatha | Mool-02B | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] तेसि गुरूणमुदएण अप्पगं दुग्गइए पवडंतं ।
न चएइ विधारेउं अहरगतिं निंति कम्माइं ॥ Translated Sutra: देखो सूत्र ११७ | |||||||||
Pindniryukti | पिंड – निर्युक्ति | Ardha-Magadhi |
उत्पादन |
Hindi | 538 | Gatha | Mool-02B | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] चुन्ने अंतद्धाणे चाणक्के पायलेवणे समिए ।
मूल विवाहे दो दंडिणी उ आयाणपरिसाडे ॥ Translated Sutra: चूर्णपिंड़ – अदृश्य होना या वशीकरण करना, आँख में लगाने का अंजन या माथे पर तिलक करने आदि की सामग्री चूर्ण कहलाती है। भिक्षा पाने के लिए इस प्रकार के चूर्ण का उपयोग करना, चूर्णपिंड़ कहलाता है। योगपिंड़ – सौभाग्य और दौर्भाग्य को करनेवाले पानी के साथ घिसकर पीया जाए ऐसे चंदन आदि, धूप देनेवाले, द्रव्य विशेष, एवं आकाशगमन, | |||||||||
Pindniryukti | પિંડ – નિર્યુક્તિ | Ardha-Magadhi |
उद्गम् |
Gujarati | 123 | Gatha | Mool-02B | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] तेसि गुरूणमुदएण अप्पगं दुग्गइए पवडंतं ।
न चएइ विधारेउं अहरगतिं निंति कम्माइं ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૨૧ | |||||||||
Pragnapana | प्रज्ञापना उपांग सूत्र | Ardha-Magadhi |
पद-२ स्थान |
Hindi | 225 | Sutra | Upang-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [सूत्र] कहि णं भंते! जोइसियाणं देवाणं पज्जत्तापज्जत्ताणं ठाणा पन्नत्ता? कहि णं भंते! जोइसिया देवा परिवसंति? गोयमा! इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए बहुसमरमणिज्जाओ भूमिभागाओ सत्तानउते जोयणसते उड्ढं उप्पइत्ता दसुत्तरे जोयणसतबाहल्ले तिरियमसंखेज्जे जोतिसविसये, एत्थ णं जोइसियाणं देवाणं तिरियमसंखेज्जा जोइसियविमानावाससतसहस्सा भवंतीति मक्खातं।
ते णं विमाना अद्धकविट्ठगसंठाणसंठिता सव्वफालियामया अब्भुग्गयमूसियपहसिया इव विविहमणि कनग रतणभत्तिचित्ता वाउद्धुतविजयवेजयंतीपडागछत्ताइछत्तकलिया तुंगा गगन-तलमणुलिहमाणसिहरा जालंतररत्तणपंजरुम्मिलिय व्व मणि-कनगभूमियागा वियसियसयवत्त-पुंडरीय Translated Sutra: भगवन् ! पर्याप्तक और अपर्याप्तक ज्योतिष्क देवों के स्थान कहाँ हैं ? गौतम ! इस रत्नप्रभापृथ्वी के अत्यन्त सम एवं रमणीय भूभाग से ७९० योजन की ऊंचाई पर ११० योजन विस्तृत एवं तीरछे असंख्यात योजन में ज्योतिष्क क्षेत्र हैं, जहाँ ज्योतिष्क देवों के तीरछे असंख्यात लाख ज्योतिष्क विमानावास हैं। वे विमान आधा कवीठ के | |||||||||
Pragnapana | प्रज्ञापना उपांग सूत्र | Ardha-Magadhi |
पद-२ स्थान |
Hindi | 235 | Sutra | Upang-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [सूत्र] कहि णं भंते! सिद्धाणं ठाणा पन्नत्ता? कहि णं भंते! सिद्धा परिवसंति? गोयमा! सव्वट्ठसिद्धस्स महाविमानस्स उवरिल्लाओ थूभियग्गाओ दुवालस जोयणे उड्ढं अबाहाए, एत्थ णं ईसीपब्भारा नामं पुढवी पन्नत्ता– पणतालीसं जोयणसतसहस्साणि आयामविक्खंभेणं, एगा जोयणकोडी बायालीसं च सतसहस्साइं तीसं च सहस्साइं दोन्नि य अउणापण्णे जोयणसते किंचि विसेसाहिए परिक्खेवेणं पन्नत्ता। ईसीपब्भाराए णं पुढवीए बहुमज्झदेसभाए अट्ठजोयणिए खेत्ते अट्ठ जोयणाइं बाहल्लेणं पन्नत्ते, ततो अनंतरं च णं माताए माताए–पएसपरिहाणीए परिहायमाणी-परिहायमाणी सव्वेसु चरिमंतेसु मच्छियपत्तातो तनुयरी अंगुलस्स असंखेज्जतिभागं Translated Sutra: भगवन् ! सिद्धों के स्थान कहाँ हैं ? गौतम! सर्वार्थसिद्ध विमान की ऊपरी स्तूपिका के अग्रभाग से १२ योजन ऊपर ईषत्प्राग्भारा पृथ्वी है, जिसकी लम्बाई – चौड़ाई ४५ लाख योजन है। उसकी परिधि योजन १४२०३२४९ से कुछ अधिक है। ईषत्प्राग्भारा – पृथ्वी के बहुत मध्यभाग में ८ योजन का क्षेत्र है, जो आठ योजन मोटा है। उसके अनन्तर | |||||||||
Pragnapana | प्रज्ञापना उपांग सूत्र | Ardha-Magadhi |
पद-३ अल्पबहुत्त्व |
Hindi | 257 | Gatha | Upang-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] १. दिसि २. गति ३. इंदिय ४. काए, ५. जोगे ६. वेदे ७. कसाय ८. लेसा य ।
९. सम्मत्त १०. नाण ११. दंसण, १२. संजय १३. उवओग १४. आहारे ॥ Translated Sutra: दिक्, गति, इन्द्रिय, काय, योग, वेद, कषाय, लेश्या, सम्यक्त्व, ज्ञान, दर्शन, संयत, उपयोग, आहार, भाषक, परीत, पर्याप्त, सूक्ष्म, संज्ञी, भव, अस्तिक, चरम, जीव, क्षेत्र, बन्ध, पुद्गल और महादण्डक तृतीयपदमें ये २७ द्वार हैं सूत्र – २५७, २५८ | |||||||||
Pragnapana | प्रज्ञापना उपांग सूत्र | Ardha-Magadhi |
पद-३ अल्पबहुत्त्व |
Hindi | 261 | Sutra | Upang-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [सूत्र] एएसि णं भंते! नेरइयाणं तिरिक्खजोणियाणं मनुस्साणं देवाणं सिद्धाण य पंचगतिसमासेणं कतरे कतरेहिंतो अप्पा वा बहुया वा तुल्ला वा विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवा मनुस्सा, नेरइया असंखेज्जगुणा, देवा असंखेज्जगुणा, सिद्धा अनंतगुणा, तिरिक्खजोणिया अनंतगुणा।
एतेसि णं भंते! नेरइयाणं तिरिक्खजोणियाणं तिरिक्खजोणिणीणं मनुस्साणं मनुस्सीणं देवाणं देवीणं सिद्धाण य अट्ठगतिसमासेणं कतरे कतरेहिंतो अप्पा वा बहुया वा तुल्ला वा विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवाओ मनुस्सीओ, मनुस्सा असंखेज्जगुणा, नेरइया असंखेज्ज-गुणा, तिरिक्खजोणिणीओ असंखेज्जगुणाओ, देवा असंखेज्जगुणा, देवीओ संखेज्जगुणाओ, Translated Sutra: भगवन् ! नारकों, तिर्यंचों, मनुष्यों, देवों और सिद्धों की पाँच गतियों की अपेक्षा से संक्षेप में कौन किनसे अल्प हैं, बहुत हैं, तुल्य हैं अथवा विशेषाधिक हैं ? गौतम ! सबसे थोड़े मनुष्य हैं, नैरयिक असंख्यातगुणे हैं, देव असंख्यातगुणे हैं, देव असंख्यातगुणे हैं, उनसे सिद्ध अनन्तगुणे हैं और (उनसे भी) तिर्यंचयोनिक जीव अनन्तगुणे | |||||||||
Pragnapana | प्रज्ञापना उपांग सूत्र | Ardha-Magadhi |
पद-६ व्युत्क्रान्ति |
Hindi | 327 | Sutra | Upang-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [सूत्र] निरयगती णं भंते! केवतियं कालं विरहिया उववाएणं पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं एगं समयं, उक्कोसेणं बारस मुहुत्ता।
तिरियगती णं भंते! केवतियं कालं विरहिया उववाएणं पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं एगं समयं, उक्कोसेणं बारस मुहुत्ता।
मनुयगती णं भंते! केवइयं कालं विरहिया उववाएणं पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं एगं समयं, उक्कोसेणं बारसा मुहुत्ता।
देवगती णं भंते! केवतियं कालं विरहिया उववाएणं पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं एगं समयं, उक्कोसेणं बारस मुहुत्ता।
सिद्धगती णं भंते! केवतियं कालं विरहिया सिज्झणयाए पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं एगं समयं, उक्कोसेणं छम्मासा।
निरयगती णं भंते! केवतियं कालं Translated Sutra: भगवन् ! नरकगति कितने काल तक उपपात से विरहित है ? गौतम ! जघन्य एक समय और उत्कृष्ट बारह मुहूर्त्त तक। भगवन् ! तिर्यञ्चगति कितने काल तक उपपात से विरहित है ? गौतम ! नरकगति समान जानना। भगवन् ! मनुष्यगति कितने काल तक उपपात से विरहित है ? गौतम ! नरकगति समान जानना। भगवन् ! देवगति कितने काल तक उपपात से विरहित है ? गौतम ! |