Sutra Navigation: Jain Dharma Sar ( जैन धर्म सार )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2011674 | ||
Scripture Name( English ): | Jain Dharma Sar | Translated Scripture Name : | जैन धर्म सार |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
8. आत्मसंयम अधिकार - (विकर्म योग) |
Translated Chapter : |
8. आत्मसंयम अधिकार - (विकर्म योग) |
Section : | 5. अस्तेय (अचौर्य)-सूत्र | Translated Section : | 5. अस्तेय (अचौर्य)-सूत्र |
Sutra Number : | 172 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | सावय पण्णत्ति। २६८; तुलना: तत्वार्थ-सूत्र । ७.२७ | ||
Mool Sutra : | वर्जयेत् स्तेनाहृतं, तस्करप्रयोगं विरुद्धराज्यं च। कूटतुला कूटमाने, तत्प्रतिरूपं च व्यवहारम् ।। | ||
Sutra Meaning : | [महाव्रती साधु को तो इन बातों से कोई सम्बन्ध नहीं होता, परन्तु अस्तेय अणुव्रत के धारी श्रावक के लिए ये पाँच बातें अस्तेय व्रत के अतिचार या दोषरूप बतायी गयी हैं-] चोरी का माल लेना, स्वयं व्यापार में छिपने-छिपाने रूप जैसे तस्कर प्रयोग करना, राज्याज्ञा का उल्लंघन करना (घूसखोरी ब्लैक मार्केट, स्मग्लिंग, टैक्स व रेलवे टिकट की चोरी आदि), नाप-तौल की गड़बड़ व मिलावट आदि सब चोरी के तुल्य हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | Varjayet stenahritam, taskaraprayogam viruddharajyam cha. Kutatula kutamane, tatpratirupam cha vyavaharam\.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | [mahavrati sadhu ko to ina batom se koi sambandha nahim hota, parantu asteya anuvrata ke dhari shravaka ke lie ye pamcha batem asteya vrata ke atichara ya dosharupa batayi gayi haim-] Chori ka mala lena, svayam vyapara mem chhipane-chhipane rupa jaise taskara prayoga karana, rajyajnya ka ullamghana karana (ghusakhori blaika marketa, smaglimga, taiksa va relave tikata ki chori adi), napa-taula ki garabara va milavata adi saba chori ke tulya haim. |