Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006342 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | २४. श्रमणधर्मसूत्र | Translated Section : | ૨૪. શ્રમણધર્મસૂત્ર |
Sutra Number : | 342 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | दशवैकालिक 9/3/11 | ||
Mool Sutra : | गुणैः साधुरगुणैरसाधुः, गृहाण साधुगुणान् मुञ्चाऽसाधुगुणान्। विजानीयात् आत्मानमात्मना, यः रागद्वेषयोः समः स पूज्यः।।७।। | ||
Sutra Meaning : | ગુણથી સાધુ થવાય છે અને દુર્ગુણથી અસાધુ. માટે ગુણોને સ્વીકારો, દુર્ગુણોને તજો. જે પોતે પોતાને જાણે છે - આત્મનિરીક્ષણ કરે છે અને રાગદ્વેષથી બચીને સમભાવમાં રહે છે તે પૂજ્ય છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | Gunaih sadhuragunairasadhuh, grihana sadhugunan munchasadhugunan. Vijaniyat atmanamatmana, yah ragadveshayoh samah sa pujyah..7.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Gunathi sadhu thavaya chhe ane durgunathi asadhu. Mate gunone svikaro, durgunone tajo. Je pote potane jane chhe - atmanirikshana kare chhe ane ragadveshathi bachine samabhavamam rahe chhe te pujya chhe. |