Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1122885
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-२९ सम्यकत्व पराक्रम

Translated Chapter :

અધ્યયન-૨૯ સમ્યકત્વ પરાક્રમ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1185 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पेज्जदोसमिच्छादंसणविजएणं भंते! जीवे किं जणयइ? पेज्जदोसमिच्छादंसणविजएणं नाणदंसणचरित्ताराहणयाए अब्भुट्ठेइ। अट्ठविहस्स कम्मस्स कम्मगंठिविमोयणयाए तप्पढमयाए जहाणुपुव्विं अट्ठवीसइविहं मोहणिज्जं कम्मं उग्घाएइ, पंचविहं नाणावरणिज्जं नवविहं दंसणावरणिज्जं पंचविहं अंतरायं एए तिन्नि वि कम्मंसे जुगवं खवेइ। तओ पच्छा अनुत्तरं अनंतं कसिणं पडिपुण्णं निरावरणं वितिमिरं विसुद्धं लोगालोगप्पभावगं केवलवरनाणदंसणं समुप्पाडेइ। जाव सजोगी भवइ ताव य इरियावहियं कम्मं बंधइ सुहफरिसं दुसमयठिइयं। तं पढमसमए बद्धं बिइयसमए वेइयं तइयसमए निज्जिण्णं तं बद्धं पुट्ठं उदीरियं वेइयं निज्जिण्णं सेयाले य अकम्मं चावि भवइ।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! રાગ, દ્વેષ, મિથ્યાદર્શનના વિજયથી જીવને શું પ્રાપ્ત થાય છે ? રાગ – દ્વેષ – મિથ્યાદર્શનના વિજયથી જીવ જ્ઞાન – દર્શન – ચારિત્રની આરાધનાને માટે ઉદ્યત થાય છે. આઠ પ્રકારની કર્મગ્રંથિને ખોલવાને માટે સર્વપ્રથમ મોહનીય કર્મની અઠ્ઠાવીસ પ્રકૃતિઓનો ક્રમશઃ ક્ષય કરે છે. ત્યારપછી જ્ઞાનાવરણ કર્મની પાંચ, દર્શનાવરણ કર્મની નવ અને અંતરાય કર્મની પાંચ – આ ત્રણ કર્મોની પ્રકૃતિઓનો એક સાથે ક્ષય કરે છે. ત્યારપછી તે અનુત્તર, અનંત સર્વ વસ્તુ વિષયક, પ્રતિપૂર્ણ, નિરાવરણ, અજ્ઞાન – તિમિરથી રહિત, વિશુદ્ધ અને લોકાલોકનું પ્રકાશક કેવળજ્ઞાન અને કેવળ દર્શનને પ્રાપ્ત કરે છે. જ્યાં સુધી તે સયોગી રહે છે, ત્યાં સુધી ઐર્યાપથિક કર્મોનો બંધ થાય છે. તે બંધ પણ સુખ સ્પર્શી છે. તેની સ્થિતિ એ સમયની છે. પહેલાં સમયે બંધાય છે. બીજા સમયમાં ઉદય થાય છે. ત્રીજા સમયે નિર્જરા થાય છે. તે કર્મ ક્રમશઃ બદ્ધ, સ્પૃષ્ટ, ઉદીરિત અને વેદિત થઈ નિર્જિર્ણ્ણ થાય છે. તેનાથી તે કર્મ આગામી કાળે અકર્મ થઈ જાય છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] pejjadosamichchhadamsanavijaenam bhamte! Jive kim janayai? Pejjadosamichchhadamsanavijaenam nanadamsanacharittarahanayae abbhutthei. Atthavihassa kammassa kammagamthivimoyanayae tappadhamayae jahanupuvvim atthavisaiviham mohanijjam kammam ugghaei, pamchaviham nanavaranijjam navaviham damsanavaranijjam pamchaviham amtarayam ee tinni vi kammamse jugavam khavei. Tao pachchha anuttaram anamtam kasinam padipunnam niravaranam vitimiram visuddham logalogappabhavagam kevalavarananadamsanam samuppadei. Java sajogi bhavai tava ya iriyavahiyam kammam bamdhai suhapharisam dusamayathiiyam. Tam padhamasamae baddham biiyasamae veiyam taiyasamae nijjinnam tam baddham puttham udiriyam veiyam nijjinnam seyale ya akammam chavi bhavai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Raga, dvesha, mithyadarshanana vijayathi jivane shum prapta thaya chhe\? Raga – dvesha – mithyadarshanana vijayathi jiva jnyana – darshana – charitrani aradhanane mate udyata thaya chhe. Atha prakarani karmagramthine kholavane mate sarvaprathama mohaniya karmani aththavisa prakritiono kramashah kshaya kare chhe. Tyarapachhi jnyanavarana karmani pamcha, darshanavarana karmani nava ane amtaraya karmani pamcha – a trana karmoni prakritiono eka sathe kshaya kare chhe. Tyarapachhi te anuttara, anamta sarva vastu vishayaka, pratipurna, niravarana, ajnyana – timirathi rahita, vishuddha ane lokalokanum prakashaka kevalajnyana ane kevala darshanane prapta kare chhe. Jyam sudhi te sayogi rahe chhe, tyam sudhi airyapathika karmono bamdha thaya chhe. Te bamdha pana sukha sparshi chhe. Teni sthiti e samayani chhe. Pahelam samaye bamdhaya chhe. Bija samayamam udaya thaya chhe. Trija samaye nirjara thaya chhe. Te karma kramashah baddha, sprishta, udirita ane vedita thai nirjirnna thaya chhe. Tenathi te karma agami kale akarma thai jaya chhe.