Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122866 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२९ सम्यकत्व पराक्रम |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨૯ સમ્યકત્વ પરાક્રમ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1166 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] मनगुत्तयाए णं भंते! जीवे किं जणयइ? मनगुत्तयाए णं जीवे एगग्गं जणयइ। एगग्गचित्ते णं जीवे मनगुत्ते संजमाराहए भवइ। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! મનોગુપ્તિથી જીવને શું પ્રાપ્ત થાય છે ? મનોગુપ્તિથી જીવ એકાગ્રતાને પામે છે. એકાગ્ર ચિત્તવાળો જીવ અશુભ વિકલ્પોથી મનની રક્ષા કરે છે અને સંયમનો આરાધક થાય છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] managuttayae nam bhamte! Jive kim janayai? Managuttayae nam jive egaggam janayai. Egaggachitte nam jive managutte samjamarahae bhavai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Manoguptithi jivane shum prapta thaya chhe\? Manoguptithi jiva ekagratane pame chhe. Ekagra chittavalo jiva ashubha vikalpothi manani raksha kare chhe ane samyamano aradhaka thaya chhe. |