Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122551 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२३ केशी गौतम |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨૩ કેશી ગૌતમ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 851 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अह तेनेव कालेणं धम्मतित्थयरे जिने । भगवं वद्धमाणो त्ति सव्वलोगम्मि विस्सुए ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૮૫૧. તે સમયે ધર્મ – તીર્થના પ્રવર્તક જિન, ભગવાન વર્દ્ધમાન હતા, જે સમગ્ર લોકમાં પ્રખ્યાત હતા. સૂત્ર– ૮૫૨. તે લોકપ્રદીપ ભગવંતના જ્ઞાન અને ચારિત્રના પારગામી મહાયશસ્વી શિષ્ય ગૌતમ સ્વામી હતા. સૂત્ર– ૮૫૩. બાર અંગોના જ્ઞાતા પ્રબુદ્ધ ગૌતમ પણ શિષ્યસંઘથી પરિવૃત્ત, ગ્રામાનુગ્રામ વિચરતા શ્રાવસ્તી નગરીમાં આવ્યા. સૂત્ર– ૮૫૪. નગર નજીક કોષ્ઠક ઉદ્યાનમાં જ્યાં પ્રાસુક શય્યા અને સંસ્તારક સુલભ હતા, ત્યાં રોકાયા – રહ્યા. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૫૧–૮૫૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] aha teneva kalenam dhammatitthayare jine. Bhagavam vaddhamano tti savvalogammi vissue. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 851. Te samaye dharma – tirthana pravartaka jina, bhagavana varddhamana hata, je samagra lokamam prakhyata hata. Sutra– 852. Te lokapradipa bhagavamtana jnyana ane charitrana paragami mahayashasvi shishya gautama svami hata. Sutra– 853. Bara amgona jnyata prabuddha gautama pana shishyasamghathi parivritta, gramanugrama vicharata shravasti nagarimam avya. Sutra– 854. Nagara najika koshthaka udyanamam jyam prasuka shayya ane samstaraka sulabha hata, tyam rokaya – rahya. Sutra samdarbha– 851–854 |