Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122279 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१८ संजयीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૮ સંજયીય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 579 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] चिच्चा रट्ठं पव्वइए खत्तिए परिभासइ । जहा ते दीसई रूवं पसन्नं ते तहा मनो ॥ | ||
Sutra Meaning : | રાષ્ટ્રને છોડીને પ્રવ્રજિત થયેલ ક્ષત્રિય મુનિએ એક દિવસ સંજય મુનિને કહ્યું – જેમ તમારું આ રૂપ પ્રસન્ન છે, તે અંતર્મન પણ પ્રસન્ન છે ? તમારું નામ શું છે ? ગોત્ર કયુ છે ? કયા પ્રયોજનથી તમે મહાન મુનિ બન્યા છો ? કઈ રીતે આચાર્યની સેવા કરો છો ? કયા પ્રકારે વિનીત કહેવાઓ છો ? સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૭૯, ૫૮૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] chichcha rattham pavvaie khattie paribhasai. Jaha te disai ruvam pasannam te taha mano. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Rashtrane chhodine pravrajita thayela kshatriya munie eka divasa samjaya munine kahyum – jema tamarum a rupa prasanna chhe, te amtarmana pana prasanna chhe\? Tamarum nama shum chhe\? Gotra kayu chhe\? Kaya prayojanathi tame mahana muni banya chho\? Kai rite acharyani seva karo chho\? Kaya prakare vinita kahevao chho\? Sutra samdarbha– 579, 580 |