Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121866 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-६ क्षुल्लक निर्ग्रंथत्व |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૬ ક્ષુલ્લક નિર્ગ્રંથત્વ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 166 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] थावरं जंगमं चेव धनं धन्नं उवक्खरं । पच्चमाणस्स कम्मेहिं नालं दुक्खाउ मोयणे ॥ | ||
Sutra Meaning : | કર્મોથી દુઃખ પામતા પ્રાણીને સ્થાવર – જંગમ સંપત્તિ, ધન – ધાન્ય અને ગૃહોપકરણ પણ દુઃખથી મુક્ત કરવાને સમર્થ નથી થતા. બધાને બધા તરફથી સુખ પ્રિય છે. બધા પ્રાણીને પોતાનું જીવન પ્રિય છે, તે જાણીને ભય અને વૈરથી ઉપરત થઈ કોઈ પ્રાણીના પ્રાણ ન હણે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૬૬, ૧૬૭ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] thavaram jamgamam cheva dhanam dhannam uvakkharam. Pachchamanassa kammehim nalam dukkhau moyane. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Karmothi duhkha pamata pranine sthavara – jamgama sampatti, dhana – dhanya ane grihopakarana pana duhkhathi mukta karavane samartha nathi thata. Badhane badha taraphathi sukha priya chhe. Badha pranine potanum jivana priya chhe, te janine bhaya ane vairathi uparata thai koi pranina prana na hane. Sutra samdarbha– 166, 167 |