Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121438 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-९ विनयसमाधि |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૯ વિનયસમાધિ |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 438 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तहेव अविनीयप्पा लोगंसि नरनारिओ । दीसंति दुहमेहंता छाया विगलितेंदिया ॥ | ||
Sutra Meaning : | તે જ પ્રમાણે આ લોકમાં જે અવિનિત નર – નારી હોય છે, તેઓ ચાબુકાદિ પ્રહારથી ઘાયલ, ઇન્દ્રિય વિકલ, દંડ અને શસ્ત્રથી જર્જરીત, અસભ્ય વચનોથી તાડિત, કરુણ, પરાધીન, ભૂખ અને તરસથી પીડિત થઈને દુઃખનો અનુભવ કરતા જોવાય છે અને જેઓ સુવિનીત નર – નારી છે, તેઓ ઋદ્ધિને પામીને મહાયશસ્વી બની સુખી થતા દેખાય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૩૮–૪૪૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] taheva aviniyappa logamsi naranario. Disamti duhamehamta chhaya vigalitemdiya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Te ja pramane a lokamam je avinita nara – nari hoya chhe, teo chabukadi praharathi ghayala, indriya vikala, damda ane shastrathi jarjarita, asabhya vachanothi tadita, karuna, paradhina, bhukha ane tarasathi pidita thaine duhkhano anubhava karata jovaya chhe ane Jeo suvinita nara – nari chhe, teo riddhine pamine mahayashasvi bani sukhi thata dekhaya chhe. Sutra samdarbha– 438–440 |