Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121221 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૫ પિંડૈષણા |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 221 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तवतेणे वयतेणे रूवतेणे य जे नरे । आयारभावतेणे य कुव्वइ देवकिब्बिसं ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૨૨૧. જે સાધુ તપચોર, વચનચોર, રૂપચોર, આચાર અને ભાવચોર છે, તે કિલ્બિષિક દેવ યોગ્ય કર્મ કરે છે. સૂત્ર– ૨૨૨. દેવત્વ પ્રાપ્ત થવા છતાં કિલ્બિષિક દેવપણે ઉત્પન્ન થયેલો તે, ત્યાં જાણતો નથી કે આ મારા કયા કૃત્યનું ફળ છે ? સૂત્ર– ૨૨૩. ત્યાંથી ચ્યવીને મનુષ્યભવમાં એડમૂકતા અથવા નરક કે તિર્યંચ યોનિને પામશે, ત્યાં તેને બોધિ અતિ દુર્લભ થાય છે. સૂત્ર– ૨૨૪. આ દોષને જાણીને જ્ઞાતપુત્ર મહાવીરે કહેલ છે કે – મેધાવી અણુમાત્ર પણ માયામૃષા ન સેવે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૨૧–૨૨૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tavatene vayatene ruvatene ya je nare. Ayarabhavatene ya kuvvai devakibbisam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 221. Je sadhu tapachora, vachanachora, rupachora, achara ane bhavachora chhe, te kilbishika deva yogya karma kare chhe. Sutra– 222. Devatva prapta thava chhatam kilbishika devapane utpanna thayelo te, tyam janato nathi ke a mara kaya krityanum phala chhe\? Sutra– 223. Tyamthi chyavine manushyabhavamam edamukata athava naraka ke tiryamcha yonine pamashe, tyam tene bodhi ati durlabha thaya chhe. Sutra– 224. A doshane janine jnyataputra mahavire kahela chhe ke – medhavi anumatra pana mayamrisha na seve. Sutra samdarbha– 221–224 |