Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121145 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૫ પિંડૈષણા |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ |
Sutra Number : | 145 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] कंदं मूलं पलंबं वा आमं छिन्नं व सन्निरं । तुंबागं सिंगबेरं च आमगं परिवज्जए ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૧૪૫. સાધુ – સાધ્વી અપક્વ સૂરણ આદિ કંદ, પીન્ડાલુ આદિ મૂલ, પ્રલંબ – આમ્ર આદિ ફળ, છેદેલ પાન, તુંબડુ અને આદુ લેવા ન કલ્પે. સૂત્ર– ૧૪૬. એ રીતે સત્તુચૂર્ણ, બોરચૂર્ણ, તલપાપડી, ગોળની રાબ, પૂડલા કે તેવી બીજી પણ તેવા પ્રકારની વસ્તુ; સૂત્ર– ૧૪૭. જે વેચવાને રાખી હોય, ઘણા સમયથી ખૂલી પડી હોય, સચિત્ત રજથી લિપ્ત હોય તો સાધુ એ પ્રમાણે દેનારીનો નિષેધ કરે કે મને આવા પ્રકારનો આહાર લેવો ન કલ્પે. સૂત્ર– ૧૪૮. ઘણા બીજવાળા ફળ, ઘણા કાંટાવાળા ફળ, આસ્થિક, તિંદુક, બિલ્લ, શેરડીના ટૂકડા, પાપડી ફલી., સૂત્ર– ૧૪૯. જેમાં ખાદ્યપદાર્થ ઓછો અને ત્યાજ્ય પદાર્થ અધિક હોય તેવું લેવું ન કલ્પે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૪૫–૧૪૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] kamdam mulam palambam va amam chhinnam va sanniram. Tumbagam simgaberam cha amagam parivajjae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 145. Sadhu – sadhvi apakva surana adi kamda, pindalu adi mula, pralamba – amra adi phala, chhedela pana, tumbadu ane adu leva na kalpe. Sutra– 146. E rite sattuchurna, borachurna, talapapadi, golani raba, pudala ke tevi biji pana teva prakarani vastu; Sutra– 147. Je vechavane rakhi hoya, ghana samayathi khuli padi hoya, sachitta rajathi lipta hoya to sadhu e pramane denarino nishedha kare ke mane ava prakarano ahara levo na kalpe. Sutra– 148. Ghana bijavala phala, ghana kamtavala phala, asthika, timduka, billa, sheradina tukada, papadi phali., Sutra– 149. Jemam khadyapadartha ochho ane tyajya padartha adhika hoya tevum levum na kalpe. Sutra samdarbha– 145–149 |