Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1121105
Scripture Name( English ): Dashvaikalik Translated Scripture Name : દશવૈકાલિક સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-५ पिंडैषणा

Translated Chapter :

અધ્યયન-૫ પિંડૈષણા

Section : उद्देशक-१ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧
Sutra Number : 105 Category : Mool-03
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] साहट्टु निक्खिवित्ताणं सच्चित्तं घट्टियाण य । तहेव समणट्ठाए उदगं संपणोल्लिया ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૧૦૫. એ જ પ્રમાણે એકમાંથી બીજા વાસણમા નાખીને, સચિત્ત વસ્તુનો સંસ્પર્શ કરીને તથા સચિત્ત પાણી હલાવીને, સચિત્ત પાણીમાં અવગાહન કરીને, સૂત્ર– ૧૦૬. ચલિત કરીને આહાર – પાણી લાવે તો મુનિ તેને નિષેધ કરીને કહે કે – ‘‘મને આ પ્રકારે લેવું ન કલ્પે.’’ સૂત્ર– ૧૦૭. પુરોકર્મ – કૃત્‌ હાથીથી, કડછીથી કે વાસણથી દેનારીને સાધુ નિષેધ કરીને કહે કે, મને આ પ્રકારે આહાર લેવો ન કલ્પે. સૂત્ર– ૧૦૮. એ પ્રમાણે હાથ વગેરે ભીના હોય, સ્નિગ્ધ હોય, રજ સહિત હોય, માટી – ખાર – હરતાલ – હિંગલોક – મનઃશીલ – અંજન – લવણ, સૂત્ર– ૧૦૯. ગેરુ – પીળી માટી – સફેદ માટી – ફટકડી – અનાજનુ ભુંસુ – તુરંતનો પીસેલો લોટ – ફળના ટૂકડા આદિથી સંસક્તમાં પણ જાણવું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૦૫–૧૦૯
Mool Sutra Transliteration : [gatha] sahattu nikkhivittanam sachchittam ghattiyana ya. Taheva samanatthae udagam sampanolliya.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 105. E ja pramane ekamamthi bija vasanama nakhine, sachitta vastuno samsparsha karine tatha sachitta pani halavine, sachitta panimam avagahana karine, Sutra– 106. Chalita karine ahara – pani lave to muni tene nishedha karine kahe ke – ‘‘mane a prakare levum na kalpe.’’ Sutra– 107. Purokarma – krit hathithi, kadachhithi ke vasanathi denarine sadhu nishedha karine kahe ke, mane a prakare ahara levo na kalpe. Sutra– 108. E pramane hatha vagere bhina hoya, snigdha hoya, raja sahita hoya, mati – khara – haratala – himgaloka – manahshila – amjana – lavana, Sutra– 109. Geru – pili mati – sapheda mati – phatakadi – anajanu bhumsu – turamtano piselo lota – phalana tukada adithi samsaktamam pana janavum. Sutra samdarbha– 105–109