Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121005 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१ द्रुमपुष्पिका |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧ દ્રુમપુષ્પિકા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 5 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] महुकारसमा बुद्धा जे भवंति अणिस्सिया । नाणापिंडरया दंता तेण वुच्चंति साहुणो ॥ –त्ति बेमि ॥ | ||
Sutra Meaning : | જે બુદ્ધ અર્થાત તત્ત્વના જાણકાર પુરુષ, મધુકર એટલે કે ભ્રમર સમાન અનિશ્રિત(પ્રતિબંધ રહિત) છે, તેઓ વિવિધ અભિગ્રહોથી યુક્ત થઈને પિંડમાં(આહાર ગ્રહણ કરવામાં) રત(પ્રવૃત્ત) તેમજ દાંત(ઈન્દ્રિયોનું દમન કરનાર) છે. તેને તે ગુણોને કારણે સાધુ કહે છે – તેમ હું તમને કહું છું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] mahukarasama buddha je bhavamti anissiya. Nanapimdaraya damta tena vuchchamti sahuno. –tti bemi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Je buddha arthata tattvana janakara purusha, madhukara etale ke bhramara samana anishrita(pratibamdha rahita) chhe, teo vividha abhigrahothi yukta thaine pimdamam(ahara grahana karavamam) rata(pravritta) temaja damta(indriyonum damana karanara) chhe. Tene te gunone karane sadhu kahe chhe – tema hum tamane kahum chhum. |