Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1120058
Scripture Name( English ): Pindniryukti Translated Scripture Name : પિંડ – નિર્યુક્તિ
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

पिण्ड

Translated Chapter :

પિણ્ડ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 58 Category : Mool-02B
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] वणसइकाओ तिविहो सच्चित्तो मीसओ य अच्चित्तो । सच्चित्तो पुन दुविहो निच्छयववहारओ चेव ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૫૮. વનસ્પતિકાય ત્રણ પ્રકારે – સચિત્ત, અચિત્ત, મિશ્ર. સચિત્ત બે પ્રકારે – નિશ્ચયથી અને વ્યવહારથી. સૂત્ર– ૫૯. નિશ્ચયથી સર્વે પણ અનંતકાય સચિત્ત હોય છે. પ્રત્યેક વનસ્પતિકાય વ્યવહારથી સચિત્ત છે. મ્લાન થયેલ વનસ્પતિ અને લોટ – આટો વગેરે મિશ્ર હોય છે. સૂત્ર– ૬૦. પુષ્પ, પત્ર, કોમળ ફળ, હરિત એ સર્વેના ડીંટ મ્લાનિ પામ્યા પછી બધા જીવરહિત જાણવા. સૂત્ર– ૬૧. અચિત્ત વનસ્પતિકાયનું પ્રયોજન – સંથારો, પાત્ર, દંડ, બે સુતરાઉ વસ્ત્ર, પીઠ, ફલક આદિ તથા ઔષધ, ભેષજ આદિમાં છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૮–૬૧
Mool Sutra Transliteration : [gatha] vanasaikao tiviho sachchitto misao ya achchitto. Sachchitto puna duviho nichchhayavavaharao cheva.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 58. Vanaspatikaya trana prakare – sachitta, achitta, mishra. Sachitta be prakare – nishchayathi ane vyavaharathi. Sutra– 59. Nishchayathi sarve pana anamtakaya sachitta hoya chhe. Pratyeka vanaspatikaya vyavaharathi sachitta chhe. Mlana thayela vanaspati ane lota – ato vagere mishra hoya chhe. Sutra– 60. Pushpa, patra, komala phala, harita e sarvena dimta mlani pamya pachhi badha jivarahita janava. Sutra– 61. Achitta vanaspatikayanum prayojana – samtharo, patra, damda, be sutarau vastra, pitha, phalaka adi tatha aushadha, bheshaja adimam chhe. Sutra samdarbha– 58–61