Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1120058 | ||
Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
पिण्ड |
Translated Chapter : |
પિણ્ડ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 58 | Category : | Mool-02B |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] वणसइकाओ तिविहो सच्चित्तो मीसओ य अच्चित्तो । सच्चित्तो पुन दुविहो निच्छयववहारओ चेव ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૫૮. વનસ્પતિકાય ત્રણ પ્રકારે – સચિત્ત, અચિત્ત, મિશ્ર. સચિત્ત બે પ્રકારે – નિશ્ચયથી અને વ્યવહારથી. સૂત્ર– ૫૯. નિશ્ચયથી સર્વે પણ અનંતકાય સચિત્ત હોય છે. પ્રત્યેક વનસ્પતિકાય વ્યવહારથી સચિત્ત છે. મ્લાન થયેલ વનસ્પતિ અને લોટ – આટો વગેરે મિશ્ર હોય છે. સૂત્ર– ૬૦. પુષ્પ, પત્ર, કોમળ ફળ, હરિત એ સર્વેના ડીંટ મ્લાનિ પામ્યા પછી બધા જીવરહિત જાણવા. સૂત્ર– ૬૧. અચિત્ત વનસ્પતિકાયનું પ્રયોજન – સંથારો, પાત્ર, દંડ, બે સુતરાઉ વસ્ત્ર, પીઠ, ફલક આદિ તથા ઔષધ, ભેષજ આદિમાં છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૮–૬૧ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] vanasaikao tiviho sachchitto misao ya achchitto. Sachchitto puna duviho nichchhayavavaharao cheva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 58. Vanaspatikaya trana prakare – sachitta, achitta, mishra. Sachitta be prakare – nishchayathi ane vyavaharathi. Sutra– 59. Nishchayathi sarve pana anamtakaya sachitta hoya chhe. Pratyeka vanaspatikaya vyavaharathi sachitta chhe. Mlana thayela vanaspati ane lota – ato vagere mishra hoya chhe. Sutra– 60. Pushpa, patra, komala phala, harita e sarvena dimta mlani pamya pachhi badha jivarahita janava. Sutra– 61. Achitta vanaspatikayanum prayojana – samtharo, patra, damda, be sutarau vastra, pitha, phalaka adi tatha aushadha, bheshaja adimam chhe. Sutra samdarbha– 58–61 |