Sutra Navigation: Aavashyakasutra ( આવશ્યક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1118583 | ||
Scripture Name( English ): | Aavashyakasutra | Translated Scripture Name : | આવશ્યક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-६ पच्चक्खाण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૬ પચ્ચક્ખાણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 83 | Category : | Mool-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] उग्गए सूरे पोरिसिं पच्चक्खाइ चउव्विहंपि आहारं-असणं पाणं खाइमं साइमं अन्नत्थणाभोगेणं सहसागारेणं पच्छन्नकालेणं दिसामोहेणं साहुवयणेणं सव्वसमाहिवत्ति-आगारेणं वोसिरइ। | ||
Sutra Meaning : | સૂર્ય ઊગ્યા પછી પોરીસી (અર્થાત્ એક પ્રહાર પર્યન્ત) ચાર ભેદે અશન, પાન, ખાદિમ, સ્વાદિમનું પચ્ચક્ખાણ કરે છે. અન્નત્થ અર્થાત અનાભોગ, સહસાકાર, પ્રચ્છન્નકાળ, દિશામોહ, સાધુવચનથી, સર્વસમાધિ નિમિત્તે આ છ કારણો સિવાય. હું અશનાદિ ચારેનો ત્યાગ કરું છું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] uggae sure porisim pachchakkhai chauvvihampi aharam-asanam panam khaimam saimam annatthanabhogenam sahasagarenam pachchhannakalenam disamohenam sahuvayanenam savvasamahivatti-agarenam vosirai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Surya ugya pachhi porisi (arthat eka prahara paryanta) chara bhede ashana, pana, khadima, svadimanum pachchakkhana kare chhe. Annattha arthata anabhoga, sahasakara, prachchhannakala, dishamoha, sadhuvachanathi, sarvasamadhi nimitte a chha karano sivaya. Hum ashanadi chareno tyaga karum chhum. |