Sutra Navigation: Aavashyakasutra ( આવશ્યક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1118547 | ||
Scripture Name( English ): | Aavashyakasutra | Translated Scripture Name : | આવશ્યક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-५ कायोत्सर्ग |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૫ કાયોત્સર્ગ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 47 | Category : | Mool-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सव्वलोए अरहंत चेइयाणं करेमि काउस्सग्गं वंदणवत्तियाए पूअणवत्तियाए सक्कारवत्तियाए सम्माणवत्तियाए बोहिलाभवत्तियाए निरुवसग्गवत्तियाए सद्धाए मेहाए धिईए धारणाए अणुप्पेहाए वड्ढमाणीए ठामि काउस्सग्गं। | ||
Sutra Meaning : | લોકમાં રહેલા સર્વે અરહંતચૈત્ય – અરહંત પ્રતિમાને આશ્રીને – તેમનું આલંબન લઈને હું કાયોત્સર્ગ કરું છુ. (કેવી રીતે ?) વંદન નિમિત્તે, પૂજન નિમિત્તે, સત્કાર નિમિત્તે, સન્માન નિમિત્તે, બોધિલાભ નિમિત્તે, નિરૂપસર્ગ (મોક્ષ) નિમિત્તે. વધતી જતી – શ્રદ્ધા વડે, મેધા વડે, ધૃતિ વડે, ધારણા વડે અને અનુપ્રેક્ષાથી હું કાયોત્સર્ગમાં સ્થિર થાઉં છું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] savvaloe arahamta cheiyanam karemi kaussaggam Vamdanavattiyae puanavattiyae sakkaravattiyae sammanavattiyae bohilabhavattiyae niruvasaggavattiyae Saddhae mehae dhiie dharanae anuppehae vaddhamanie Thami kaussaggam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Lokamam rahela sarve arahamtachaitya – arahamta pratimane ashrine – temanum alambana laine hum kayotsarga karum chhu. (kevi rite\?) Vamdana nimitte, pujana nimitte, satkara nimitte, sanmana nimitte, bodhilabha nimitte, nirupasarga (moksha) nimitte. Vadhati jati – shraddha vade, medha vade, dhriti vade, dharana vade ane anuprekshathi hum kayotsargamam sthira thaum chhum. |