Sutra Navigation: Sanstarak ( સંસ્તારક )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1109618
Scripture Name( English ): Sanstarak Translated Scripture Name : સંસ્તારક
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

भावना

Translated Chapter :

ભાવના

Section : Translated Section :
Sutra Number : 118 Category : Painna-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] डज्झंतेण वि गिम्हे कालसिलाए कवल्लिभूयाए । सूरेण व चंदेण व किरणसहस्सा पयंडेणं ॥
Sutra Meaning : ગ્રીષ્મમાં અગ્નિથી લાલચોળ લોખંડના તાવડા જેવી કાળી શિલામાં આરૂઢ થઈ હજારો કિરણોથી પ્રચંડ અને ઉગ્ર એવા સૂર્યના તાપથી બળવા છતાં કષાયાદિ લોકનો વિજય કરનાર, સદાકાળ ધ્યાનમાં ઉપયોગશીલ, અત્યંત સુવિશુદ્ધ જ્ઞાન – દર્શનરૂપ વિભૂતિથી યુક્ત, આરાધનામાં અર્પિત ચિત્ત, એવા સુવિહિત પુરુષે ઉત્તમ લેશ્યાના પરિણામપૂર્વક રાધાવેધ સમાન દુર્લભ, કેવલ સદૃશ, સમતાભાવથી પૂર્ણ, એવા ઉત્તમાર્થને અંગિકાર કરે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૧૮–૧૨૦
Mool Sutra Transliteration : [gatha] dajjhamtena vi gimhe kalasilae kavallibhuyae. Surena va chamdena va kiranasahassa payamdenam.
Sutra Meaning Transliteration : Grishmamam agnithi lalachola lokhamdana tavada jevi kali shilamam arudha thai hajaro kiranothi prachamda ane ugra eva suryana tapathi balava chhatam kashayadi lokano vijaya karanara, sadakala dhyanamam upayogashila, atyamta suvishuddha jnyana – darshanarupa vibhutithi yukta, aradhanamam arpita chitta, eva suvihita purushe uttama leshyana parinamapurvaka radhavedha samana durlabha, kevala sadrisha, samatabhavathi purna, eva uttamarthane amgikara kare chhe. Sutra samdarbha– 118–120