Sutra Navigation: Sanstarak ( સંસ્તારક )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1109549 | ||
Scripture Name( English ): | Sanstarak | Translated Scripture Name : | સંસ્તારક |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
संस्तारकस्वरूपं, लाभं |
Translated Chapter : |
સંસ્તારકસ્વરૂપં, લાભં |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 49 | Category : | Painna-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तिप्पुरिसनाडयम्मि वि न सा रई जह महत्थवित्थारे । जिनवयणम्मि विसाले हेउसहस्सोवगूढम्मि ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૪૯. વૈક્રિય લબ્ધિથી પોતાના પુરુષ રૂપોને વિકુર્વી દેવતાઓ જે નાટકો કરે છે, તેમાં તેઓ તે આનંદ મેળવી શકતા નથી, જે જિનવચનમાં રક્ત સંથારા આરૂઢ મહર્ષિ મેળવે છે. સૂત્ર– ૫૦. રાગ – દ્વેષમય પરિણામે કટુ જે વૈષયિક સુખોને ચક્રવર્તી અનુભવે છે, તે સંગદશાથી મુક્ત, વીતરાગ સાધુ ન અનુભવે (તેઓ કેવળ આત્મરમણતાના સુખ અનુભવે છે.) સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૯, ૫૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tippurisanadayammi vi na sa rai jaha mahatthavitthare. Jinavayanammi visale heusahassovagudhammi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 49. Vaikriya labdhithi potana purusha rupone vikurvi devatao je natako kare chhe, temam teo te anamda melavi shakata nathi, je jinavachanamam rakta samthara arudha maharshi melave chhe. Sutra– 50. Raga – dveshamaya pariname katu je vaishayika sukhone chakravarti anubhave chhe, te samgadashathi mukta, vitaraga sadhu na anubhave (teo kevala atmaramanatana sukha anubhave chhe.) Sutra samdarbha– 49, 50 |