Sutra Navigation: Sanstarak ( સંસ્તારક )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1109506 | ||
Scripture Name( English ): | Sanstarak | Translated Scripture Name : | સંસ્તારક |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
मङ्गलं, संस्तारकगुणा |
Translated Chapter : |
મઙ્ગલં, સંસ્તારકગુણા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 6 | Category : | Painna-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] वंसाणं जिनवंसो, सव्वकुलाणं च सावयकुलाइं । सिद्धिगइ व्व गईणं, मुत्तिसुहं सव्वसोक्खाणं ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૬. વંશોમાં જેમ જિનેશ્વરનો વંશ શ્રેષ્ઠ છે, સર્વકુલોમાં જેમ શ્રાવકનું કુળ શ્રેષ્ઠ છે, ગતિમાં જેમ સિદ્ધિ ગતિ શ્રેષ્ઠ છે, તેમ સર્વ સુખોમાં મુક્તિ સુખ શ્રેષ્ઠ છે. સૂત્ર– ૭. ધર્મોમાં જેમ અહિંસા શ્રેષ્ઠ છે, લોકવચનમાં જેમ સાધુવચન શ્રેષ્ઠ છે, શ્રુતિમાં જેમ જિનવચન શ્રેષ્ઠ છે, શુદ્ધિમાં જેમ સમ્યક્ત્વ શ્રેષ્ઠ છે. સૂત્ર– ૮. તેમ આ આરાધના કલ્યાણકર, અભ્યુદય હેતુ, ત્રણ ભવનમાં દેવતાને પણ દુર્લભ છે. બત્રીશે દેવેન્દ્રો પણ તેનું એક મનથી ધ્યાન કરે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬–૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] vamsanam jinavamso, savvakulanam cha savayakulaim. Siddhigai vva gainam, muttisuham savvasokkhanam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 6. Vamshomam jema jineshvarano vamsha shreshtha chhe, sarvakulomam jema shravakanum kula shreshtha chhe, gatimam jema siddhi gati shreshtha chhe, tema sarva sukhomam mukti sukha shreshtha chhe. Sutra– 7. Dharmomam jema ahimsa shreshtha chhe, lokavachanamam jema sadhuvachana shreshtha chhe, shrutimam jema jinavachana shreshtha chhe, shuddhimam jema samyaktva shreshtha chhe. Sutra– 8. Tema a aradhana kalyanakara, abhyudaya hetu, trana bhavanamam devatane pana durlabha chhe. Batrishe devendro pana tenum eka manathi dhyana kare chhe. Sutra samdarbha– 6–8 |