Sutra Navigation: Bhaktaparigna ( ભક્તપરિજ્ઞા )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1109060
Scripture Name( English ): Bhaktaparigna Translated Scripture Name : ભક્તપરિજ્ઞા
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

आचरण, क्षमापना आदि

Translated Chapter :

આચરણ, ક્ષમાપના આદિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 160 Category : Painna-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] भालुंकीए करुणं खज्जंतो घोरवेयणत्तो वि । आराहणं पवन्नो झाणेण अवंतिसुकुमालो ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૧૬૦. શિયાલણીથી ખવાતા, ઘોર વેદના પામતા, પણ અવંતિસુકુમાલ ધ્યાન વડે આરાધના પામ્યા. સૂત્ર– ૧૬૧. મોક્ષ જેને પ્યારો છે એવા ભગવન્‌ સુકોશલ પણ ચિત્રકૂટ પર્વતે વાઘણથી ખવાતા મોક્ષ પામ્યા. સૂત્ર– ૧૬૨. ગોકુળમાં પાદપોપગમન અનશન કરનાર ચાણક્ય મંત્રી, સુબંધુએ સળગાવેલા છાણાથી બળાયા છતા ઉત્તમાર્થને પામ્યા. સૂત્ર– ૧૬૩. (પ્રક્ષેપ) રોહિડગમાં ઋષિને શક્તિપ્રહારથી વિંધ્યા તે વેદના સહી ઉત્તમાર્થને પામ્યા.. સૂત્ર– ૧૬૪. તેથી હે ધીર ! તું સત્ત્વને અવલંબીને ધીરતા ધારણ કર, સંસારરૂપી સમુદ્રનું નૈર્ગુણ્ય વિચાર. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૬૦–૧૬૪
Mool Sutra Transliteration : [gatha] bhalumkie karunam khajjamto ghoraveyanatto vi. Arahanam pavanno jhanena avamtisukumalo.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 160. Shiyalanithi khavata, ghora vedana pamata, pana avamtisukumala dhyana vade aradhana pamya. Sutra– 161. Moksha jene pyaro chhe eva bhagavan sukoshala pana chitrakuta parvate vaghanathi khavata moksha pamya. Sutra– 162. Gokulamam padapopagamana anashana karanara chanakya mamtri, subamdhue salagavela chhanathi balaya chhata uttamarthane pamya. Sutra– 163. (prakshepa) rohidagamam rishine shaktipraharathi vimdhya te vedana sahi uttamarthane pamya.. Sutra– 164. Tethi he dhira ! Tum sattvane avalambine dhirata dharana kara, samsararupi samudranum nairgunya vichara. Sutra samdarbha– 160–164