Sutra Navigation: Bhaktaparigna ( ભક્તપરિજ્ઞા )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1108982
Scripture Name( English ): Bhaktaparigna Translated Scripture Name : ભક્તપરિજ્ઞા
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

आचरण, क्षमापना आदि

Translated Chapter :

આચરણ, ક્ષમાપના આદિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 82 Category : Painna-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] विज्जा जहा पिसायं सुट्ठुवउत्ता करेइ पुरिसवसं । नाणं हिययपिसायं सुट्ठुवउत्तं तह करेइ ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૮૨. જેમ સુઆરાધિત વિદ્યાથી પુરુષ, પિશાચને વશ કરે, તેમ સુઆરાધિત જ્ઞાન મન પિશાચને વશ કરે છે. સૂત્ર– ૮૩. જેમ વિધિથી આરાધેલ મંત્ર વડે કૃષ્ણસર્પ ઉપશમે છે, તેમ સુઆરાધિત જ્ઞાન વડે મનરૂપ કૃષ્ણસર્પ વશ થાય. સૂત્ર– ૮૪. જેમ માંકડો ક્ષણમાત્ર પણ નિશ્ચલ ન રહી શકે તેમ વિષયોના આનંદ વિના મન ક્ષત્રમાણ મધ્યસ્થ (નિશ્ચલ) રહી ન શકે. સૂત્ર– ૮૫. તેથી તે ઉઠતા મનરૂપી માંકડાને જિનોપદેશ વડે દોરીથી બાંધી શુભધ્યાનમાં રમાડવો. સૂત્ર– ૮૬. જેમ દોરા સહિત સોય કચરામાં ખોવાતી નથી, તેમ શુભધ્યાન સહિત જીવ સંસારમાં હોય તો પણ નાશ ન પામે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૨–૮૬
Mool Sutra Transliteration : [gatha] vijja jaha pisayam sutthuvautta karei purisavasam. Nanam hiyayapisayam sutthuvauttam taha karei.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 82. Jema suaradhita vidyathi purusha, pishachane vasha kare, tema suaradhita jnyana mana pishachane vasha kare chhe. Sutra– 83. Jema vidhithi aradhela mamtra vade krishnasarpa upashame chhe, tema suaradhita jnyana vade manarupa krishnasarpa vasha thaya. Sutra– 84. Jema mamkado kshanamatra pana nishchala na rahi shake tema vishayona anamda vina mana kshatramana madhyastha (nishchala) rahi na shake. Sutra– 85. Tethi te uthata manarupi mamkadane jinopadesha vade dorithi bamdhi shubhadhyanamam ramadavo. Sutra– 86. Jema dora sahita soya kacharamam khovati nathi, tema shubhadhyana sahita jiva samsaramam hoya to pana nasha na pame. Sutra samdarbha– 82–86