Sutra Navigation: Mahapratyakhyan ( મહાપ્રત્યાખ્યાન )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1108780
Scripture Name( English ): Mahapratyakhyan Translated Scripture Name : મહાપ્રત્યાખ્યાન
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

विविधं धर्मोपदेशादि

Translated Chapter :

વિવિધં ધર્મોપદેશાદિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 80 Category : Painna-03
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] जइ ताव ते सुपुरिसा आयारोवियभरा निरवयक्खा । पब्भार-कंदरगया साहिंती अप्पणो अट्ठं ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૮૦. જો સુપુરુષો આત્માથી વ્રતના ભારવાળા, નિરપેક્ષ શરીરી, પર્વતની ગુફામાં રહી પોતાના અર્થને સાધે છે. સૂત્ર– ૮૧. તથા ગિરિકંદરા, કરાડ, વિષમ સ્થાન, દુર્ગમાં ધૃતિ વડે અતિ બદ્ધ પોતાના અર્થને સાધે છે. સૂત્ર– ૮૨. તો પછી સાધુને સહાય આપનાર અન્યોન્ય સંગ્રહ બળથી પરલોક માટે પોતાનો અર્થ કેમ ન સાધી શકે? સૂત્ર– ૮૩. અલ્પ, મધુર, કાનને ગમતું જિનવચન સાંભળી જીવ સાધુમધ્યે પોતાનો અર્થ સાધવા સમર્થ થઈ શકે. સૂત્ર– ૮૪. ધીરપુરુષ પ્રજ્ઞપ્ત, સત્પુરુષ સેવિત, પરમઘોર અર્થને શિલાતલે રહેલા પુરુષ પોતાનો અર્થ સાધે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૦–૮૪
Mool Sutra Transliteration : [gatha] jai tava te supurisa ayaroviyabhara niravayakkha. Pabbhara-kamdaragaya sahimti appano attham.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 80. Jo supurusho atmathi vratana bharavala, nirapeksha shariri, parvatani guphamam rahi potana arthane sadhe chhe. Sutra– 81. Tatha girikamdara, karada, vishama sthana, durgamam dhriti vade ati baddha potana arthane sadhe chhe. Sutra– 82. To pachhi sadhune sahaya apanara anyonya samgraha balathi paraloka mate potano artha kema na sadhi shake? Sutra– 83. Alpa, madhura, kanane gamatum jinavachana sambhali jiva sadhumadhye potano artha sadhava samartha thai shake. Sutra– 84. Dhirapurusha prajnyapta, satpurusha sevita, paramaghora arthane shilatale rahela purusha potano artha sadhe chhe. Sutra samdarbha– 80–84