Sutra Navigation: Mahapratyakhyan ( મહાપ્રત્યાખ્યાન )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1108731 | ||
Scripture Name( English ): | Mahapratyakhyan | Translated Scripture Name : | મહાપ્રત્યાખ્યાન |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
मिथ्यात्वत्याग |
Translated Chapter : |
મિથ્યાત્વત્યાગ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 31 | Category : | Painna-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तस्स य पायच्छित्तं जं मग्गविऊ गुरू उवइसंति । तं तह अनुसरियव्वं अनवत्थपसंगभीएणं ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૩૧. માર્ગવિદ્ ગુરુ તેને જે પ્રાયશ્ચિત્ત કહે છે, તે અનવસ્થાના પ્રસંગની બીકવાળાએ તે પ્રમાણે જ અનુસરવુ. સૂત્ર– ૩૨. તે માટે, જે કંઈ અકાર્ય કર્યુ હોય તે છૂપાવ્યા વિના દશ દોષ રહિત જેમ હોય તેમ જ કહેવું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૧, ૩૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tassa ya payachchhittam jam maggaviu guru uvaisamti. Tam taha anusariyavvam anavatthapasamgabhienam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 31. Margavid guru tene je prayashchitta kahe chhe, te anavasthana prasamgani bikavalae te pramane ja anusaravu. Sutra– 32. Te mate, je kami akarya karyu hoya te chhupavya vina dasha dosha rahita jema hoya tema ja kahevum. Sutra samdarbha– 31, 32 |