Sutra Navigation: Kalpavatansika ( કલ્પાવતંસિકા )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1108102
Scripture Name( English ): Kalpavatansika Translated Scripture Name : કલ્પાવતંસિકા
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-२ महापद्म

Translated Chapter :

અધ્યયન-૨ મહાપદ્મ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 2 Category : Upang-09
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जइ णं भंते! समणेणं भगवया महावीरेणं जाव संपत्तेणं कप्पवडिंसियाणं पढमस्स अज्झयणस्स अयमट्ठे पन्नत्ते, दोच्चस्स णं भंते! अज्झयणस्स कप्पवडिंसियाणं समणेणं भगवया महावीरेणं जाव संपत्तेणं के अट्ठे पन्नत्ते एवं खलु जंबू! तेणं कालेणं तेणं समएणं चंपा नामं नयरी होत्था। पुण्णभद्दे चेइए। कूणिए राया। पउमावई देवी। तत्थ णं चंपाए नयरीए सेणियस्स रन्नो भज्जा कूणियस्स रन्नो चुल्लमाउया सुकाली नामं देवी होत्था। तीसे णं सुकालीए पुत्ते सुकालं नामं कुमारे। तस्स णं सुकालस्स कुमारस्स महापउमा नामं देवी होत्था–सूमाला। तए णं सा महापउमा देवी अन्नया कयाइं तंसि तारिसगंसि एवं तहेव महापउमे नामं दारए जाव सिज्झिहिइ, नवरं–ईसाने कप्पे उववाओ उक्कोसट्ठिइओ। तं एवं खलु जंबू! समणेणं भगवया महावीरेणं जाव संपत्तेणं कप्पवडिंसियाणं दोच्चस्स अज्झयणस्स अयमट्ठे पन्नत्ते।
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૨. ભગવન્‌ ! ભગવંત મહાવીરે પહેલાં અધ્યયનનો ઉક્ત અર્થ કહ્યો, તો બીજાનો શો અર્થ કહ્યો છે ? હે જંબૂ ! તે કાળે તે સમયે ચંપા નામે નગરી, પૂર્ણભદ્ર નામે ચૈત્ય હતું, કોણિક નામે રાજા હતો, તેને પદ્માવતી નામે રાણી હતી. ત્યાં શ્રેણિક રાજાની પત્ની, કોણિક રાજાની લઘુમાતા સુકાલી નામે રાણી પણ હતી. તેણીને સુકાલ નામે પુત્ર હતો. સુકાલને મહાપદ્મા નામે રાણી હતી. મહાપદ્માએ કોઈ દિને પૂર્વવત્‌ સ્વપ્ન જોયું. તેને મહાપદ્મ નામે પુત્ર થયો. યાવત્‌ તે પુત્ર મોક્ષે જશે. વિશેષ એ કે ઇશાનકલ્પે ઉત્કૃષ્ટ સ્થિતિક દેવ થયો. હે જંબૂ! ભગવંત મહાવીરે આ અર્થ કહ્યો છે. સૂત્ર– ૩. એ પ્રમાણે બાકીના આઠે અધ્યયનો કહેવા. માતાની સદૃશ નામો છે. અનુક્રમે કાલાદિ દશ પુત્રો છે. સૂત્ર– ૪. પહેલાં બેનો પાંચ, પછીના ત્રણનો ચાર, પછીના ત્રણનો ત્રણ, છેલ્લા બેનો બે વર્ષ ચારિત્ર પર્યાય જાણવો. સૂત્ર– ૫. દશેનો ઉપપાત અનુક્રમે સૌધર્મ, ઈશાન, સનત્કુમાર, માહેન્દ્ર, બ્રહ્મલોક, લાંતક, મહાશુક્ર, સહસ્રાર, નવમાનો પ્રાણ તે અને દશમાનો અચ્યુત કલ્પે છે. બધાની ત્યાં ઉત્કૃષ્ટ સ્થિતિ કહેવી. બધા મહાવિદેહે મોક્ષે જશે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨–૫
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jai nam bhamte! Samanenam bhagavaya mahavirenam java sampattenam kappavadimsiyanam padhamassa ajjhayanassa ayamatthe pannatte, dochchassa nam bhamte! Ajjhayanassa kappavadimsiyanam samanenam bhagavaya mahavirenam java sampattenam ke atthe pannatte Evam khalu jambu! Tenam kalenam tenam samaenam champa namam nayari hottha. Punnabhadde cheie. Kunie raya. Paumavai devi. Tattha nam champae nayarie seniyassa ranno bhajja kuniyassa ranno chullamauya sukali namam devi hottha. Tise nam sukalie putte sukalam namam kumare. Tassa nam sukalassa kumarassa mahapauma namam devi hottha–sumala. Tae nam sa mahapauma devi annaya kayaim tamsi tarisagamsi evam taheva mahapaume namam darae java sijjhihii, navaram–isane kappe uvavao ukkosatthiio. Tam evam khalu jambu! Samanenam bhagavaya mahavirenam java sampattenam kappavadimsiyanam dochchassa ajjhayanassa ayamatthe pannatte.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 2. Bhagavan ! Bhagavamta mahavire pahelam adhyayanano ukta artha kahyo, to bijano sho artha kahyo chhe\? He jambu ! Te kale te samaye champa name nagari, purnabhadra name chaitya hatum, konika name raja hato, tene padmavati name rani hati. Tyam shrenika rajani patni, konika rajani laghumata sukali name rani pana hati. Tenine sukala name putra hato. Sukalane mahapadma name rani hati. Mahapadmae koi dine purvavat svapna joyum. Tene mahapadma name putra thayo. Yavat te putra mokshe jashe. Vishesha e ke ishanakalpe utkrishta sthitika deva thayo. He jambu! Bhagavamta mahavire a artha kahyo chhe. Sutra– 3. E pramane bakina athe adhyayano kaheva. Matani sadrisha namo chhe. Anukrame kaladi dasha putro chhe. Sutra– 4. Pahelam beno pamcha, pachhina tranano chara, pachhina tranano trana, chhella beno be varsha charitra paryaya janavo. Sutra– 5. Dasheno upapata anukrame saudharma, ishana, sanatkumara, mahendra, brahmaloka, lamtaka, mahashukra, sahasrara, navamano prana te ane dashamano achyuta kalpe chhe. Badhani tyam utkrishta sthiti kahevi. Badha mahavidehe mokshe jashe. Sutra samdarbha– 2–5