Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104460
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-२५

Translated Chapter :

શતક-૨૫

Section : उद्देशक-७ संयत Translated Section : ઉદ્દેશક-૭ સંયત
Sutra Number : 960 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] दसविहा सामायारी पन्नत्ता, तं जहा–
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૯૬૦. સામાચારી દશ પ્રકારે છે, તે આ પ્રમાણે – સૂત્ર– ૯૬૧. ઈચ્છાકાર, મિથ્યાકાર, તથાકાર, આવશ્યકી, નૈષેધિકી, આપૃચ્છના, પ્રતિપૃચ્છના, છંદણા, નિમંત્રણા, ઉપસંપદા. દશ સામાચારી છે. સૂત્ર– ૯૬૨. પ્રાયશ્ચિત્ત દશ ભેદે છે – આલોચનાર્હ, પ્રતિક્રમણાર્હ, તદુભયાર્હ, વિવેકાર્હ, વ્યુત્સર્ગાર્હ, તપાર્હ, છેદાર્હ, મૂલાર્હ, અનવસ્થાપ્યાર્હ અને પારાંચિકાર્હ. સૂત્ર સંદર્ભ– ૯૬૦–૯૬૨
Mool Sutra Transliteration : [sutra] dasaviha samayari pannatta, tam jaha–
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 960. Samachari dasha prakare chhe, te a pramane – Sutra– 961. Ichchhakara, mithyakara, tathakara, avashyaki, naishedhiki, aprichchhana, pratiprichchhana, chhamdana, nimamtrana, upasampada. Dasha samachari chhe. Sutra– 962. Prayashchitta dasha bhede chhe – alochanarha, pratikramanarha, tadubhayarha, vivekarha, vyutsargarha, taparha, chhedarha, mularha, anavasthapyarha ane paramchikarha. Sutra samdarbha– 960–962