Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103323
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : સમવયાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

समवाय प्रकीर्णक

Translated Chapter :

સમવાય પ્રકીર્ણક

Section : Translated Section :
Sutra Number : 223 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से किं तं उवासगदसाओ? उवासगदसासु णं उवासयाणं नगराइं उज्जाणाइं चेइआइं वनसंडाइं रायाणो अम्मापियरो समोसरणाइं धम्मायरिया धम्मकहाओ इहलोइय-परलोइया इड्ढिविसेसा, उवासयाणं च सीलव्वय-वेरमण-गुण-पच्चक्खाण-पोसहोववास-पडिवज्जणयाओ सुयपरिग्गहा तवोवहाणाइं पडिमाओ उवसग्गा संलेहणाओ भत्तपच्चक्खाणाइं पाओवगमणाइं देवलोगगमणाइं सुकुलपच्चायाई पुण बोहिलाभो अंतकिरियाओ य आघविज्जंति। उवासगदसासु णं उवासयाणं रिद्धिविसेसा परिसा वित्थर-धम्मसवणाणि बोहिलाभ-अभिगम-सम्मत्तविसुद्धया थिरत्तं मूलगुण-उत्तरगुणाइयारा ठिइविसेसा य बहुविसेसा पडिमा-भिग्गहग्गहणं-पालणा उवसग्गाहियासणा णिरुवसग्गा य, तवा य विचित्ता, सीलव्वय-वेरमण-गुण-पच्चक्खाण-पोसहोववासा, अपच्छिम-मारणंतियाऽयसंलेहणा-ज्झोसणाहिं अप्पाणं जह य भावइत्ता, बहूणि भत्ताणि अणसणाए य छेयइत्ता उववन्ना कप्पवरविमाणुत्तमेसु जह अणुभवंति सुरवरविमाणवरपोंडरीएसु सोक्खाइं अनोवमाइं कमेण भोत्तूण उत्तमाइं, तओ आउक्खएणं चया समाणा जह जिनमयम्मि बोहिं लद्धूण य संजमुत्तमं तमरयोधविप्पमुक्का उवेंति जह अक्खयं सव्वदुक्खमोक्खं। एते अन्ने य एवमाइअत्था वित्थरेण य। उवासगदसासु णं परित्ता वायणा संखेज्जा अनुओगदारा संखेज्जाओ पडिवत्तीओ संखेज्जा वेढा संखेज्जा सिलोगा संखेज्जाओ निज्जुत्तीओ संखेज्जाओ संगहणीओ। से णं अंगट्ठयाए सत्तमे अंगे एगे सुयक्खंधे दस अज्झयणा दस उद्देसनकाला दस समुद्देसन- काला संखेज्जाइं पयसयसहस्साइं पयग्गेणं, संखेज्जाइं अक्खराइं अनंता गमा अनंता पज्जवा परित्ता तसा अनंता थावरा सासया कडा निबद्धा निकाइया जिनपन्नत्ता भावा आघविज्जंति पन्नविज्जंति परूविज्जंति दंसिज्जंति निदंसिज्जंति उवदंसिज्जंति। से एवं आया एवं णाया एवं विन्नाया एवं चरण-करण-परूवणया आघविज्जति पन्नविज्जति परूविज्जति दंसिज्जति निदंसिज्जति उवदंसिज्जति। सेत्तं उवासगदसाओ।
Sutra Meaning : તે ‘ઉવાસગદસા’ શું છે ? ઉપાસકદશા સૂત્રમાં ઉપાસકોના નગરો, ઉદ્યાનો, ચૈત્ય, વનખંડો, રાજાઓ, માતાપિતા, સમોસરણો, ધર્માચાર્ય, ધર્મકથા, આલૌકિક – પરલૌકિક ઋદ્ધિવિશેષ. ઉપાસકોના શીલવ્રત, વિરમણ, ગુણ, પ્રત્યાખ્યાન, પૌષધોપવાસ, એ સર્વેના અંગીકાર, શ્રુતનું ગ્રહણ, તપોપધાન, પ્રતિમા, ઉપસર્ગ, સંલેખના, ભક્તપ્રત્યાખ્યાન, પાદોપગમન, દેવલોકગમન, સુકુલમાં ઉત્પત્તિ, ફરી બોધિલાભ, અંતક્રિયા કહી છે. ઉપાસકદશામાં ઉપાસકોની ઋદ્ધિ વિશેષ, પર્ષદા, વિસ્તૃત ધર્મશ્રવણ, બોધિલાભ, અભિગમ, સમ્યક્ત્વ – શુદ્ધતા, સ્થિરત્વ, મૂલગુણ – ઉત્તરગુણના અતિચાર, સ્થિતિવિશેષ, બહુવિશેષ પ્રતિમા, અભિગ્રહ ગ્રહણ, તેનું પાલન, ઉપસર્ગો સહેવા, નિરુપસર્ગ, વિચિત્ર તપ, શીલવ્રત, ગુણ, વિરમણ, પ્રત્યાખ્યાન, પૌષધોપવાસ, છેલ્લી મારણાંતિક સંલેખનાના સેવન વડે આત્માને યથા પ્રકારે ભાવિને ઘણા ભોજનને છેદીને ઉત્તમ દેવલોકમાં ઉત્પન્ન થઈને જે પ્રકારે શ્રેષ્ઠ દેવોના ઉત્તમ વિમાનોમાં અનુપમ ઉત્તમ સુખને ક્રમ વડે ભોગવીને પછી આયુષ્યનો ક્ષય થતા ચ્યવીને જે પ્રમાણે જિનમતમાં બોધિ પામીને ઉત્તમ સંયમ પામીને અજ્ઞાન અને પાપથી મુક્ત થઈ જે પ્રકારે અક્ષય અને સર્વ દુઃખ રહિત એવા મોક્ષને પામે છે. આ અને આવું બીજું અહીં કહેવાય છે. ઉપાસકદશામાં પરિત્ત વાચના, સંખ્યાતા અનુયોગદ્વારો સંખ્યાતી પ્રતિપત્તિઓ, સંખ્યાતા વેષ્ટકો, સંખ્યાતા શ્લોકો, સંખ્યાતી નિર્યુક્તિઓ અને સંખ્યાતી સંગ્રહણી છે. અંગ – અર્થપણાથી આ સાતમું અંગ છે. તેમાં એક શ્રુતસ્કંધ, દશ અધ્યયનો, દશ ઉદ્દેશનકાળ, દશ સમુદ્દેશન કાળ, કુલ સંખ્યાતા લાખ પદો, સંખ્યાતા અક્ષરો છે અનંતાગમો, અનંત પર્યાયો છે, ત્રસો પરિત્ત અને અનંતા સ્થાવરો છે. તે સર્વે શાશ્વત છે, કૃત છે, નિબદ્ધ છે, નિકાચિત છે. આ સર્વે જિનપ્રજ્ઞપ્ત ભાવો કહેવાય છે, પ્રજ્ઞાપાય છે, પ્રરૂપાય છે, નિર્દેશાય છે, ઉપદેશાય છે, તે ભણનારનો આત્મા તદ્રૂપ થાય છે, તે પ્રમાણે જ્ઞાતા, વિજ્ઞાતા થાય છે. આ પ્રમાણે ચરણકરણની પ્રરૂપણા કહેવાય છે. ચરણકરણ પ્રરૂપણા કહી છે. તે આ ઉપાસકદશા છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se kim tam uvasagadasao? Uvasagadasasu nam uvasayanam nagaraim ujjanaim cheiaim vanasamdaim rayano ammapiyaro samosaranaim dhammayariya dhammakahao ihaloiya-paraloiya iddhivisesa, uvasayanam cha silavvaya-veramana-guna-pachchakkhana-posahovavasa-padivajjanayao suyapariggaha tavovahanaim padimao uvasagga samlehanao bhattapachchakkhanaim paovagamanaim devalogagamanaim sukulapachchayai puna bohilabho amtakiriyao ya aghavijjamti. Uvasagadasasu nam uvasayanam riddhivisesa parisa vitthara-dhammasavanani bohilabha-abhigama-sammattavisuddhaya thirattam mulaguna-uttaragunaiyara thiivisesa ya bahuvisesa padima-bhiggahaggahanam-palana uvasaggahiyasana niruvasagga ya, tava ya vichitta, silavvaya-veramana-guna-pachchakkhana-posahovavasa, apachchhima-maranamtiyayasamlehana-jjhosanahim appanam jaha ya bhavaitta, bahuni bhattani anasanae ya chheyaitta uvavanna kappavaravimanuttamesu jaha anubhavamti suravaravimanavarapomdariesu sokkhaim anovamaim kamena bhottuna uttamaim, tao aukkhaenam chaya samana jaha jinamayammi bohim laddhuna ya samjamuttamam tamarayodhavippamukka uvemti jaha akkhayam savvadukkhamokkham. Ete anne ya evamaiattha vittharena ya. Uvasagadasasu nam paritta vayana samkhejja anuogadara samkhejjao padivattio samkhejja vedha samkhejja siloga samkhejjao nijjuttio samkhejjao samgahanio. Se nam amgatthayae sattame amge ege suyakkhamdhe dasa ajjhayana dasa uddesanakala dasa samuddesana- kala samkhejjaim payasayasahassaim payaggenam, samkhejjaim akkharaim anamta gama anamta pajjava paritta tasa anamta thavara sasaya kada nibaddha nikaiya jinapannatta bhava aghavijjamti pannavijjamti paruvijjamti damsijjamti nidamsijjamti uvadamsijjamti. Se evam aya evam naya evam vinnaya evam charana-karana-paruvanaya aghavijjati pannavijjati paruvijjati damsijjati nidamsijjati uvadamsijjati. Settam uvasagadasao.
Sutra Meaning Transliteration : Te ‘uvasagadasa’ shum chhe\? Upasakadasha sutramam upasakona nagaro, udyano, chaitya, vanakhamdo, rajao, matapita, samosarano, dharmacharya, dharmakatha, alaukika – paralaukika riddhivishesha. Upasakona shilavrata, viramana, guna, pratyakhyana, paushadhopavasa, e sarvena amgikara, shrutanum grahana, tapopadhana, pratima, upasarga, samlekhana, bhaktapratyakhyana, padopagamana, devalokagamana, sukulamam utpatti, phari bodhilabha, amtakriya kahi chhe. Upasakadashamam upasakoni riddhi vishesha, parshada, vistrita dharmashravana, bodhilabha, abhigama, samyaktva – shuddhata, sthiratva, mulaguna – uttaragunana atichara, sthitivishesha, bahuvishesha pratima, abhigraha grahana, tenum palana, upasargo saheva, nirupasarga, vichitra tapa, shilavrata, guna, viramana, pratyakhyana, paushadhopavasa, chhelli maranamtika samlekhanana sevana vade atmane yatha prakare bhavine ghana bhojanane chhedine uttama devalokamam utpanna thaine je prakare shreshtha devona uttama vimanomam anupama uttama sukhane krama vade bhogavine pachhi ayushyano kshaya thata chyavine je pramane jinamatamam bodhi pamine uttama samyama pamine ajnyana ane papathi mukta thai je prakare akshaya ane sarva duhkha rahita eva mokshane pame chhe. A ane avum bijum ahim kahevaya chhe. Upasakadashamam paritta vachana, samkhyata anuyogadvaro samkhyati pratipattio, samkhyata veshtako, samkhyata shloko, samkhyati niryuktio ane samkhyati samgrahani chhe. Amga – arthapanathi a satamum amga chhe. Temam eka shrutaskamdha, dasha adhyayano, dasha uddeshanakala, dasha samuddeshana kala, kula samkhyata lakha pado, samkhyata aksharo chhe anamtagamo, anamta paryayo chhe, traso paritta ane anamta sthavaro chhe. Te sarve shashvata chhe, krita chhe, nibaddha chhe, nikachita chhe. A sarve jinaprajnyapta bhavo kahevaya chhe, prajnyapaya chhe, prarupaya chhe, nirdeshaya chhe, upadeshaya chhe, te bhananarano atma tadrupa thaya chhe, te pramane jnyata, vijnyata thaya chhe. A pramane charanakaranani prarupana kahevaya chhe. Charanakarana prarupana kahi chhe. Te a upasakadasha chhe.