Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103253
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : સમવયાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

समवाय-७५

Translated Chapter :

સમવાય-૭૫

Section : Translated Section :
Sutra Number : 153 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सुविहिस्स णं पुप्फदंतस्स अरहओ पन्नत्तरिं जिनसया होत्था। सीतले णं अरहा पन्नत्तरिं पुव्वसहस्साइं अगारमज्झावसित्ता मुंडे भवित्ता णं अगाराओ अनगारिअं पव्वइए। संती णं अरहा पन्नत्तरिं वाससहस्साइं अगारवासमज्जावसित्ता मुंडे भवित्ता अगाराओ अनगारियं पव्वइए।
Sutra Meaning : અરિહંત સુવિધિ – પુષ્પદંતને ૭૫૦૦ સામાન્ય કેવલી હતા. અરિહંત શીતલ ૭૫,૦૦૦ પૂર્વ ગૃહવાસ મધ્યે રહીને મુંડ યાવત્‌ પ્રવ્રજિત થયા. અરિહંત શાંતિ ૭૫,૦૦૦ વર્ષ ગૃહવાસ મધ્યે રહીને પછી મુંડ થઈને ઘર છોડીને અણગાર પ્રવ્રજિત થયા.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] suvihissa nam pupphadamtassa arahao pannattarim jinasaya hottha. Sitale nam araha pannattarim puvvasahassaim agaramajjhavasitta mumde bhavitta nam agarao anagariam pavvaie. Samti nam araha pannattarim vasasahassaim agaravasamajjavasitta mumde bhavitta agarao anagariyam pavvaie.
Sutra Meaning Transliteration : Arihamta suvidhi – pushpadamtane 7500 samanya kevali hata. Arihamta shitala 75,000 purva grihavasa madhye rahine mumda yavat pravrajita thaya. Arihamta shamti 75,000 varsha grihavasa madhye rahine pachhi mumda thaine ghara chhodine anagara pravrajita thaya.