Sutra Navigation: Anuyogdwar ( अनुयोगद्वारासूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1024095 | ||
Scripture Name( English ): | Anuyogdwar | Translated Scripture Name : | अनुयोगद्वारासूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अनुयोगद्वारासूत्र |
Translated Chapter : |
अनुयोगद्वारासूत्र |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 95 | Category : | Chulika-02 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नेगम-ववहाराणं आनुपुव्विदव्वाइं लोगस्स कति भागं फुसंति–किं संखेज्जइभागं फुसंति? असंखेज्जइभागं फुसंति? संखेज्जे भागे फुसंति? असंखेज्जे भागे फुसंति? सव्वलोगं फुसंति? एगदव्वं पडुच्च लोगस्स संखेज्जइभागं वा फुसंति, असंखेज्जइभागं वा फुसंति, संखेज्जे भागे वा फुसंति, असंखेज्जे भागे वा फुसंति, सव्वलोगं वा फुसंति। नाणादव्वाइं पडुच्च नियमा सव्वलोगं फुसंति। नेगम-ववहाराणं अनानुपुव्विदव्वाणं पुच्छा। एगदव्वं पडुच्च नो संखेज्जइभागं फुसंति, असंखेज्जइभागं फुसंति नो संखेज्जे भागे फुसंति, नो असंखेज्जे भागे फुसंति, नो सव्वलोगं फुसंति। नाणादव्वाइं पडुच्च नियमा सव्वलोगं फुसंति। एवं अवत्तव्वगदव्वाणि वि भाणियव्वाणि। | ||
Sutra Meaning : | नैगम – व्यवहारनयसंमत आनुपूर्वीद्रव्य क्या लोक के संख्यातवें भाग का अथवा असंख्यातवें भाग का या संख्यात भागों का अथवा असंख्यात भागों का अथवा समस्त लोक का स्पर्श करते हैं ? नैगम – व्यवहारनय की अपेक्षा एक आनुपूर्वीद्रव्य लोक के संख्यातवें भाग का यावत् अथवा सर्वलोक का स्पर्श करता है, किन्तु अनेक (आनुपूर्वी) द्रव्य तो नियमतः सर्वलोक का स्पर्श करते हैं। नैगम – व्यवहारनय की अपेक्षा अनानुपूर्वी द्रव्य क्या लोक के संख्यातवें भाग का स्पर्श करते हैं ? इत्यादि प्रश्न। एक एक अनानुपूर्वी की अपेक्षा लोक के असंख्यातवें भाग का ही स्पर्श करते हैं, किन्तु अनेक अनानुपूर्वी द्रव्यों की अपेक्षा तो नियमतः सर्वलोक का स्पर्श करते हैं। अवक्तव्य द्रव्यों की स्पर्शना भी इसी प्रकार समझना। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] negama-vavaharanam anupuvvidavvaim logassa kati bhagam phusamti–kim samkhejjaibhagam phusamti? Asamkhejjaibhagam phusamti? Samkhejje bhage phusamti? Asamkhejje bhage phusamti? Savvalogam phusamti? Egadavvam paduchcha logassa samkhejjaibhagam va phusamti, asamkhejjaibhagam va phusamti, samkhejje bhage va phusamti, asamkhejje bhage va phusamti, savvalogam va phusamti. Nanadavvaim paduchcha niyama savvalogam phusamti. Negama-vavaharanam ananupuvvidavvanam puchchha. Egadavvam paduchcha no samkhejjaibhagam phusamti, asamkhejjaibhagam phusamti no samkhejje bhage phusamti, no asamkhejje bhage phusamti, no savvalogam phusamti. Nanadavvaim paduchcha niyama savvalogam phusamti. Evam avattavvagadavvani vi bhaniyavvani. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Naigama – vyavaharanayasammata anupurvidravya kya loka ke samkhyatavem bhaga ka athava asamkhyatavem bhaga ka ya samkhyata bhagom ka athava asamkhyata bhagom ka athava samasta loka ka sparsha karate haim\? Naigama – vyavaharanaya ki apeksha eka anupurvidravya loka ke samkhyatavem bhaga ka yavat athava sarvaloka ka sparsha karata hai, kintu aneka (anupurvi) dravya to niyamatah sarvaloka ka sparsha karate haim. Naigama – vyavaharanaya ki apeksha ananupurvi dravya kya loka ke samkhyatavem bhaga ka sparsha karate haim\? Ityadi prashna. Eka eka ananupurvi ki apeksha loka ke asamkhyatavem bhaga ka hi sparsha karate haim, kintu aneka ananupurvi dravyom ki apeksha to niyamatah sarvaloka ka sparsha karate haim. Avaktavya dravyom ki sparshana bhi isi prakara samajhana. |