Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022073 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१२ हरिकेशीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१२ हरिकेशीय |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 373 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] कोहो य मानो य वहो य जेसिं मोसं अदत्तं च परिग्गहं च । ते माहणा जाइविज्जाविहूणा ताइं तु खेत्ताइं सुपावयाइं ॥ | ||
Sutra Meaning : | यक्ष – ‘‘जिनमें क्रोध, मान, हिंसा, झूठ, चोरी और परिग्रह हैं, वे ब्राह्मण जाति और विद्या से विहीन पापक्षेत्र हैं।’’ हे ब्राह्मणो ! इस संसार में आप केवल वाणी का भार ही वहन कर रहे हो। वेदों को पढ़कर भी उनके अर्थ नहीं जानते। जो मुनि भिक्षा के लिए समभावपूर्वक ऊंच नीच घरों में जाते हैं, वे ही पुण्य – क्षेत्र हैं। सूत्र – ३७३, ३७४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] koho ya mano ya vaho ya jesim mosam adattam cha pariggaham cha. Te mahana jaivijjavihuna taim tu khettaim supavayaim. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Yaksha – ‘‘jinamem krodha, mana, himsa, jhutha, chori aura parigraha haim, ve brahmana jati aura vidya se vihina papakshetra haim.’’ he brahmano ! Isa samsara mem apa kevala vani ka bhara hi vahana kara rahe ho. Vedom ko parhakara bhi unake artha nahim janate. Jo muni bhiksha ke lie samabhavapurvaka umcha nicha gharom mem jate haim, ve hi punya – kshetra haim. Sutra – 373, 374 |