Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021345 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-७ वाकशुद्धि |
Translated Chapter : |
अध्ययन-७ वाकशुद्धि |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 345 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तहेव मेहं व नहं व मानवं न देव देव त्ति गिरं वएज्जा । समुच्छिए उन्नए वा पओए वएज्ज वा वुट्ठ बलाहए त्ति ॥ | ||
Sutra Meaning : | मेघ को, आकाश को अथवा मानव को – ‘यह देव है, यह देव है’, इस प्रकार की भाषा न बोले। किन्तु – ‘यह मेघ’ उमड़ रहा है, यह मेघमाला बरस पड़ी है, इस प्रकार बोले। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] taheva meham va naham va manavam na deva deva tti giram vaejja. Samuchchhie unnae va paoe vaejja va vuttha balahae tti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Megha ko, akasha ko athava manava ko – ‘yaha deva hai, yaha deva hai’, isa prakara ki bhasha na bole. Kintu – ‘yaha megha’ umara raha hai, yaha meghamala barasa pari hai, isa prakara bole. |