Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021323 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-७ वाकशुद्धि |
Translated Chapter : |
अध्ययन-७ वाकशुद्धि |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 323 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तहेव गंतुमुज्जाणं पव्वयाणि वनानि य । रुक्खा महल्ल पेहाए एवं भासेज्ज पन्नवं ॥ | ||
Sutra Meaning : | (कारणवश) उद्यान में, पर्वतों पर या वनों में जा कर रहा हुआ प्रज्ञावान् साधु वहां बड़े – बड़े वृक्षों को देख इस प्रकार कहे – ‘ये वृक्ष उत्तम जातिवाले हैं, दीर्घ, गोल, महालय, शाखाओं एवं प्रशाखाओं वाले तथा दर्शनीय हैं, इस प्रकार बोले। सूत्र – ३२३, ३२४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] taheva gamtumujjanam pavvayani vanani ya. Rukkha mahalla pehae evam bhasejja pannavam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | (karanavasha) udyana mem, parvatom para ya vanom mem ja kara raha hua prajnyavan sadhu vaham bare – bare vrikshom ko dekha isa prakara kahe – ‘ye vriksha uttama jativale haim, dirgha, gola, mahalaya, shakhaom evam prashakhaom vale tatha darshaniya haim, isa prakara bole. Sutra – 323, 324 |