Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1021212
Scripture Name( English ): Dashvaikalik Translated Scripture Name : दशवैकालिक सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-५ पिंडैषणा

Translated Chapter :

अध्ययन-५ पिंडैषणा

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 212 Category : Mool-03
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] पिया एगइओ तेणो न मे कोइ वियाणई । तस्स पस्सह दोसाइं नियडिं च सुणेह मे ॥
Sutra Meaning : मुझे कोई जानता देखता नहीं है – यों विचार कर एकान्त में अकेला मद्य पीता है, उसके दोषों को देखो और मायाचार को मुझ से सुनो। उस भिक्षु की आसक्ति, माया – मृषा, अपयश, अतृप्ति और सतत असाधुता बढ़ जाती है। जैसे चोर सदा उद्विग्र रहता है, वैसे ही वह दुर्मति साधु अपने दुष्कर्मों से सदा उद्विग्न रहता है। ऐसा मद्यपायी मुनि मरणान्त समय में भी संवर की आराधना नहीं कर पाता। न तो वह आचार्य की आराधना कर पाता है और न श्रमणों की। गृहस्थ भी उसे वैसा दुश्चरित्र जानते हैं, इसलिए उसकी निन्दा करते हैं। इस प्रकार अगुणों को ही अहर्निश प्रेक्षण करने वाला और गुणों का त्याग करनेवाला उस प्रकार का साधु मरणान्तकाल में भी संवर की आराधना नहीं कर पाता। सूत्र – २१२–२१६
Mool Sutra Transliteration : [gatha] piya egaio teno na me koi viyanai. Tassa passaha dosaim niyadim cha suneha me.
Sutra Meaning Transliteration : Mujhe koi janata dekhata nahim hai – yom vichara kara ekanta mem akela madya pita hai, usake doshom ko dekho aura mayachara ko mujha se suno. Usa bhikshu ki asakti, maya – mrisha, apayasha, atripti aura satata asadhuta barha jati hai. Jaise chora sada udvigra rahata hai, vaise hi vaha durmati sadhu apane dushkarmom se sada udvigna rahata hai. Aisa madyapayi muni marananta samaya mem bhi samvara ki aradhana nahim kara pata. Na to vaha acharya ki aradhana kara pata hai aura na shramanom ki. Grihastha bhi use vaisa dushcharitra janate haim, isalie usaki ninda karate haim. Isa prakara agunom ko hi aharnisha prekshana karane vala aura gunom ka tyaga karanevala usa prakara ka sadhu maranantakala mem bhi samvara ki aradhana nahim kara pata. Sutra – 212–216