Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1021189
Scripture Name( English ): Dashvaikalik Translated Scripture Name : दशवैकालिक सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-५ पिंडैषणा

Translated Chapter :

अध्ययन-५ पिंडैषणा

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 189 Category : Mool-03
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] उप्पलं पउमं वा वि कुमुयं वा मगदंतियं । अन्नं वा पुप्फ सच्चित्तं तं च संलुंचिया दए ॥
Sutra Meaning : उत्पल, पद्म, कुमुद या मालती अथवा अन्य किसी सचित्त पुष्प का छेदन करके, सम्मर्दन कर भिक्षा देने लगे तो वह भक्त – पान संमयी साधु के लिए अकल्पनीय है। इसलिए मुनि निषेध कर दे कि इस प्रकार का आहार मेरे लिए अग्राह्य है। सूत्र – १८९–१९२
Mool Sutra Transliteration : [gatha] uppalam paumam va vi kumuyam va magadamtiyam. Annam va puppha sachchittam tam cha samlumchiya dae.
Sutra Meaning Transliteration : Utpala, padma, kumuda ya malati athava anya kisi sachitta pushpa ka chhedana karake, sammardana kara bhiksha dene lage to vaha bhakta – pana sammayi sadhu ke lie akalpaniya hai. Isalie muni nishedha kara de ki isa prakara ka ahara mere lie agrahya hai. Sutra – 189–192