Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021140 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Translated Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 140 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] होज्ज कट्ठं मिलं वा वि इट्टालं वा वि एगया । ठवियं संकमट्ठाए तं च होज्ज चलाचलं ॥ | ||
Sutra Meaning : | कभी काठ, शिला या ईंट संक्रमण के लिए रखे हों और वे चलाचल हों, तो सर्वेन्द्रिय – समाहित भिक्षु उन पर से होकर न जाए। इसी प्रकार प्रकाशरहित और पोले मार्ग से भी न जाए। भगवान् ने उसमें असंयम देखा है। सूत्र – १४०, १४१ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] hojja kattham milam va vi ittalam va vi egaya. Thaviyam samkamatthae tam cha hojja chalachalam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Kabhi katha, shila ya imta samkramana ke lie rakhe hom aura ve chalachala hom, to sarvendriya – samahita bhikshu una para se hokara na jae. Isi prakara prakasharahita aura pole marga se bhi na jae. Bhagavan ne usamem asamyama dekha hai. Sutra – 140, 141 |