Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021120 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Translated Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 120 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] दगवारएण पिहियं नीसाए पीढएण वा । लोढेण वा वि लेवेण सिलेसेण व केणई ॥ | ||
Sutra Meaning : | पानी के घड़े, पत्थर की चक्की, पीठ, शिलापुर, मिट्टी आदि के लेप, लाख आदि श्लेषद्रव्यों या किसी अन्य द्रव्य से – पिहित बर्तन का श्रमण के लिए मुंह खोल कर आहार देती हुई महिला को मुनि निषेध कर दे कि मेरे लिए यह आहार ग्रहण करने योग्य नहीं है। सूत्र – १२०, १२१ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] dagavaraena pihiyam nisae pidhaena va. Lodhena va vi levena silesena va kenai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Pani ke ghare, patthara ki chakki, pitha, shilapura, mitti adi ke lepa, lakha adi shleshadravyom ya kisi anya dravya se – pihita bartana ka shramana ke lie mumha khola kara ahara deti hui mahila ko muni nishedha kara de ki mere lie yaha ahara grahana karane yogya nahim hai. Sutra – 120, 121 |